#1  
Old September 25, 2015, 09:34 AM
ashthecat ashthecat is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2015
Posts: 2
ashthecat is on a distinguished road
Siprina

I want to know the meaning of this word, heard in this song:

https://www.youtube.com/watch?v=75TpUhgQS2g

at 1:30 "va a sacarte tu siprina" (and repeated)
and at 3:20 "el sabor a siprina" (and repeated).

I might have spelt it wrong. My (Mexican) Spanish teacher doesn't know!

The band is from Granada, Andalucia.

Thanks in advance for any help. I want to sing / play this song and I'd love to know what the word means!

James

Last edited by ashthecat; September 27, 2015 at 06:39 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 25, 2015, 03:16 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Look for "ciprina" and you might find out.

I have no convincing evidence such term really exists. To me, it seems to be some kind of catch or experiment, like DHMO's.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old September 26, 2015, 08:43 AM
alabardero alabardero is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2015
Location: Spain
Posts: 13
Native Language: Español
alabardero is on a distinguished road
ELSA BHÖR A CANELA
Buscando limones te encontré,

Caramelo de la Havana, parece tu piel.

Y al ritmito de la Booga, se mueven tus pies,

Tu cuerpo es una guitarra, la cabeza voy a perder.

Miro tus ojos, voy ganando fé,

No se que tiene aroma canela, aroma silvestre.

No me mires al oido, que a los ojos yo te digo

Se te van a pasar los higos como no los comas conmigo no,

No me mires al oido, que a los ojos yo te digo

Se te van a pasar los higos como no los comas conmigo no,

Qué es lo que quieres, el sabor a canela,

Dime lo que quieres, yo quiero tu sabor,

Qué es lo que quieres, el sabor a canela,

Dime lo que quieres, el jugo del amor.

Y échale café, échale canela al café,

Y échale también al té, échale canela al té,

Y échale a la crema, échale canela a la crema,

Y a la morena color café, échale canela morena!

Qué es lo que quieres, el sabor a canela,

Dime lo que quieres, yo quiero tu sabor,

Qué es lo que quieres, el sabor a canela,

Dime lo que quieres, el jugo del amor…
Reply With Quote
  #4  
Old September 27, 2015, 02:37 AM
ashthecat ashthecat is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2015
Posts: 2
ashthecat is on a distinguished road
Ah muchas gracias, alabardero! He encontrado la palabra 'ciprina'! Sabes si es una palabra bien conocido? Y es bastante grosera, si? Y que significa DHMO?

Y muchas gracias por la traducion, alabardero. Pero me di cuenta que has perdido la palabra 'ciprina'! Es muy grosera / argot en espana?

Last edited by ashthecat; September 27, 2015 at 06:39 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old September 29, 2015, 09:33 AM
alabardero alabardero is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2015
Location: Spain
Posts: 13
Native Language: Español
alabardero is on a distinguished road
Nunca he oido esa palabra y tampoco está en la letra de la canción. Me imagino que es una abreviatura o, más seguro, que el cantante lo diga porque le viene bien, pero yo nunca la he oido ni leido.
Reply With Quote
  #6  
Old October 02, 2015, 12:27 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 759
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
DHMO
A fictional drug used in jokes. Actually stands for dihydrogen monoxide, otherwise water. The victim is initiated into the horrors of dhmo, with sentiments along the lines of utmostly bad trips, eternal addiction, and withdrawal culminating in death.
"Lucy was horrified to find that the government was putting dhmo into the water supply," said Jack with a chuckle."


DHMO
Dry Hump Make Out: Used to distinguish between a petty make out and full on copulation - A way of specifying actions implied by the ambiguous phrase "hook up". When "we made out" just doesn't cut it
girl 1: Did you guys hook up? Did you have sex or just make out?
girl 2: Uuuuuh, a little DHMO
(From UD)
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.

Last edited by pinosilano; October 02, 2015 at 12:33 AM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:27 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X