Ask a Question(Create a thread) |
|
Más oraciones con el pretéritoPractice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Más oraciones con el pretérito
So, I'm still working on the Preterit chapter. In this exercise, I needed to translate several sentences. I didn't even get half of them right.
Anyway - I only have questions about one of the sentences. (The rest I was able to figure out my error.) English: Elisa and I could not get to your meeting at six o'clock. My Spanish translation: Elisa y yo no pudimos asistir tu reunión a las sies. Corrected translation (from the answer key): Elisa y yo no pudimos 1) Would "asistir" work in this sentence? 2) I don't understand why llegar works here. I thought llegar means to arrive. I don't understand. [And, P.S., I didn't like that they used the English word "get". I'm disliking that word more and more....] 3) Why "a la" instead of "tu"? ¡¡¡Gracias!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Does that help? As to the word get...see what we have to go through? |
#3
|
||||
|
||||
No. It doesn't help. What else do you do but attend a meeting?
I have three questions I would like answered......
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
As Hernán said, "asistir" is "to attend". There is a difference in trying to get there and just not going... Or if you arrived late, you did attend. 3) I don't know! Unless "your meeting" is a more general way to say "a meeting (any)", I don't see the point on changing "tu" for "a la". Btw... can "meeting" mean both a group of friends having a nice time and a business group of people? If it is so, "tu reunión" would be used for the group of friends (you're organising it) and "la reunión" would be used for the business people (more neutral). Edit: "Some more" is not translated as "algunas más", but like "otras" or simply "más", so: "más oraciones con el pretérito" or "otras oraciones con el pretérito" should be your thread title.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 11, 2010 at 07:37 PM. |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
3) Maybe another of their "errors"? Hmm.... BTW: Usually, I would say "meeting" refers to some kind of business gathering. With friends, I would say "get together" or "party" or something along those lines.... Thanks for your answers!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#6
|
||||
|
||||
Hmm... How would you apologize for arriving late to a meeting?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
You could, um, change the title of the thread.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
'get' is a bad word to use. Get used to not using it. By the way - off-topic, but the first sentence I quote: is that standard AmE?
|
#9
|
||||
|
||||
Quote:
edit: wait. The first sentence or the last? "I'm disliking it more & more..." isn't conventional. But what don't you like about the first sentence?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! Last edited by laepelba; February 12, 2010 at 02:35 AM. Reason: Misread the question.... |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
I didn't like it that they used the English word "get"., but normally I would say I didn't like their using the word "get". The way you said it sounds a bit Spanish |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Algunas oraciones con el pretérito | laepelba | Practice & Homework | 2 | February 08, 2010 05:41 AM |
Más adelante con el calor | ROBINDESBOIS | Translations | 1 | November 28, 2009 06:22 AM |
Con mas ínfulas que prestigio | dushko | Vocabulary | 5 | August 31, 2009 04:59 AM |
el pretérito y el imperfecto | gramatica | Grammar | 4 | April 08, 2008 07:40 PM |
más con alófonos | gramatica | Grammar | 13 | March 04, 2008 10:57 PM |