Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


la diferencia entre los verbos venir e ir

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #41  
Old March 25, 2008, 01:26 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,839
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
You should say, "how do I say this in English?"
You would say, I put my foot in my mouth in English or less commonly, I laid a square egg.

poli
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #42  
Old March 25, 2008, 01:42 PM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Thanks a lot, Poli.
¿Un huevo cuadrado?
I put my foot in my mouth... I laid a square egg... Two expressions I will have to use very often.

Regarding Iris's contributions, what does she says about a red carpet? And, why does she think that bimbos are blonde?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso

Last edited by Alfonso; March 25, 2008 at 01:47 PM. Reason: Grammar
Reply With Quote
  #43  
Old March 25, 2008, 02:02 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,839
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
There's something about dumb blondes that is almost accepted. Some people say, " I had a blonde moment." Significa que por un momento hice algo estupido pero benigno. Dumb bimbo es mucho más despectivo.
Ten cuidad con eso... you can really put your foot in your mouth with that one.
¿Has oído: Hice un arroz con mango? Significa puse un huevo cuadrado
porque el arroz no mezcla bien con el mango según los caribeños. Estoy
de acuerdo, pero una vez lo vi en un menú en un restaurante tailandés.
Reply With Quote
  #44  
Old March 25, 2008, 02:27 PM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Perfect!
Quote:
Originally Posted by poli View Post
There's something about dumb blondes that is almost accepted. Some people say, " I had a blonde moment." Significa que por un momento hice algo estúpido pero benigno. Dumb bimbo es mucho más despectivo.
Ten cuidado con eso... you can really put your foot in your mouth with that one.
¿Has oído: Hice un arroz con mango? Significa puse un huevo cuadrado
porque el arroz no mezcla bien con el mango según los caribeños. Estoy
de acuerdo, pero una vez lo vi en un menú en un restaurante tailandés.
Finally, you took the dictionary! Great!
I didn't know that about rice and mango. I will use it as soon as possible, maybe tomorrow!
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #45  
Old March 25, 2008, 03:50 PM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
The moment I open my mouth I put my foot in it.
(Don't worry, the bimbos would have understood you all the same)
To give somebody the red carpet treatment means to treat them well. (Remember the colour of the carpet at the Oscars ceremony)
__________________
Take care,
María José

Last edited by Iris; March 25, 2008 at 03:53 PM.
Reply With Quote
  #46  
Old March 25, 2008, 06:06 PM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Iris View Post
The moment I open my mouth I put my foot in it.
(Don't worry, the bimbos would have understood you all the same)
To give somebody the red carpet treatment means to treat them well. (Remember the colour of the carpet at the Oscars ceremony)

Alfonso, It´s the kind of treatment you don´t get or expect always... the Oscars come only once a year.
Right, Iris?
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Reply With Quote
  #47  
Old March 26, 2008, 07:18 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Thanks a lot, Jane, for your clarifying apportion.
I guess I'll spent most of the time vacuuming the carpet, no matter if it's red or not.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #48  
Old March 26, 2008, 04:32 PM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
Why would you have to vacuum the carpet?
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #49  
Old March 26, 2008, 04:52 PM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
And what if there´s no carpet
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Reply With Quote
  #50  
Old March 26, 2008, 05:34 PM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
So I had a red carpet treatment but now I don't even have floor under my feet.
As we say in Spanish, if I opened a circus, my dwarfs would grow up.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
Reply

Tags
grammar, ir, venir, verbs

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
la posición de los adverbios gramatica Grammar 14 January 23, 2008 02:24 PM
Dia de los Inocentes Elaina Culture 4 December 30, 2007 03:28 PM
Conjugation of Venir Tia Gaby Grammar 14 August 30, 2007 07:05 PM
los imperativos gramatica Grammar 3 July 17, 2007 06:19 PM
la posicion de los adjectivos gramatica Grammar 1 July 08, 2007 05:51 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:52 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X