Ask a Question(Create a thread) |
|
Salirse los ojos de las orbitas a alguienAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Salirse los ojos de las orbitas a alguien
A alguien se le salen los ojos de las orbitas cuando están muy cabreados o cuando anhelan sexualmente a alguien.
ENGLISH? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Can you give an example sentence using the idiom, then I can translate that. No sabía que implicaba anhelo sexual. Pensé que nada más significaba sorpresa.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
No sé, quizás lleves razón, me imagino que depende del hablante, yo si diría :
Cuando vió pasear a Penélope se le salíeron los ojos de sus orbitas de deseo. |
#4
|
|||
|
|||
When he saw Penelope walk by "his eyes bugged out of his head".
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#5
|
||||
|
||||
I like that one, I've never seen it before. I would say "his eyes popped out of his head" or "his eyes were on stalks". A German would say "er kriegte Stielaugen".
|
#6
|
||||
|
||||
"Salírsele los ojos (de las órbitas) a alguien" o "írsele los ojos a alguien" se usa en general para decir que algo le llama tanto la atención a alguien, que abre mucho los ojos para verlo mejor.
A mi tía se le van los ojos cuando ve postres, pero es diabética y no puede comerlos. My aunt avidly watches the desserts, but she's diabetic and can't eat them. A Rico MacPato se le van los ojos con el dinero y lo guarda en una caja fuerte. Scrooge McDuck greedily watches money and he keeps it in a safe.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
Did you study in a Bilingual school Angelica ? Because your English sounds so good!
|
#8
|
||||
|
||||
@Robin: No, I took private lessons since I was very young. I've been studying English for about 25 years... not that one ever "finishes" learning, right?
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
*cough* I have been taking ... since, not I took ... since. "Since" implies continued action, so a preterite, a one-off action, is illogical. (Sorry - I couldn't resist You can tear my Spanish apart when I become brave enough to try it )
|
#10
|
||||
|
||||
Ja-ja... ¡A Perikles se le van los ojos con mis errores!
(Seriously) Thank you, Perikles. Once I bought a t-shirt that read: "I don't speak English, but I promise not to laugh at your Spanish". I think we can bargain. So, my (hopefully) corrected sentence is: I have been studying English for over 25 years. I took private lessons when I was very young and later I started studying by myself. ...And since a few months, people in Tomisimo have been helping me correct a few vices I'd acquired over the years.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Tags |
ojos, órbita |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Cría cuervos y te sacarán los ojos | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 10 | November 01, 2013 07:44 PM |
Caer en las redes de alguien | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 2 | October 01, 2009 04:56 AM |
Hacer los ojos chibiritas | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 3 | September 24, 2009 02:36 PM |
Comer las alubias a alguien | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 3 | September 23, 2009 02:17 AM |
Cantar a alguien las 40 | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 9 | September 17, 2009 04:51 AM |