Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Pasar por

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 08, 2013, 02:13 AM
fglorca fglorca is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 583
fglorca is on a distinguished road
Pasar por

La variedad de sabores, colores, composiciones y formas daría para una tesis doctoral sobre el tema. Desde los helados de hielo y agua, pasando por los de crema y leche, y llegando a los "light" y los especiales para diabéticos. Un verdadero mundo de fantasía y color que en muchas ocasiones nos entra por los ojos.

From ice and water ice-creams, moving on to those of cream and milk, and then on to low-fat and special ones for diabetics.

Is moving on to a correct translation of pasando por?
Is an ‘ice and water ice-cream’ here the same as an ‘ice-pop’?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 09, 2013, 06:32 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
It translates directly. Passing for is what it means.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old December 09, 2013, 03:06 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
@poli: I disagree. The translation that the original poster gave was correct.

@fglorca: 'Helado' simply means 'frozen'. So, any water-based frozen concoction qualifies as a good translation of 'helado de hielo y agua'. So, a popsicle, freeze pop, ice lolly, ice block, ice pop and freezer pop are all good translations.

"From water-based frozen confections (like popsicles), moving on to ice cream and ice milk, and ending with the 'light' and 'sugar-free' varieties ..."

Last edited by Rusty; December 10, 2013 at 08:42 AM.
Reply With Quote
  #4  
Old December 09, 2013, 09:16 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I see now the gist of the sentence goes with what you say Rusty, but under some circumstances doesn't pasar por sometimes mean to pass for? Or is it best to say pasarse por or something else entirely?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old December 10, 2013, 08:45 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I found this long list of possible translations for 'pasar por':

visit, drop by, drop in, pass, look for, look up, call on, seek out, call at, come past, encounter, experience, feel, pass for, be reported to be, stand, sustain, bear, endure, sentence, judge, try, condemn, adjudicate, walk past, pass through, travel through, continue, go on, take it further, live through, go through
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pasar por el aro ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 32 January 26, 2011 11:55 AM
Enterados del Derecho que por Ley tienen para leer por si esta escritura, por acuerdo loveisall Translations 1 October 26, 2010 06:44 AM
Pasar por el forro poli Idioms & Sayings 5 September 26, 2009 08:04 AM
Al pasar bobjenkins Translations 10 August 17, 2009 12:58 AM
pasar gramatica Vocabulary 3 July 11, 2007 03:53 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:43 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X