Hacer PreguntaCrear un tema |
|
This configuration takes effect in Read File modeSi necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
This configuration takes effect in Read File mode
Is following translation correct? I don't know which one is better, Thank you for your help!
this configuration takes effect in Read File mode esta configuración tiene efecto en modo de Leer Archivo esta configuración toma efecto en modo de Leer Archivo |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
|||
|
|||
I am not a native speaker, but I think the correct translation should be something like:
Esta configuración tiene/da resultado en el modo Leer Archivo. But if any native speaker wishes to add to this,I'd be very interested to hear what they have to say. |
#3
|
||||
|
||||
I'd prefer "funciona en modo de lectura de archivo"; I think that might be clearer, but those translations change from one region to another.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Takes you as cramp | Xinfu | La gramática | 0 | June 06, 2014 10:24 AM |
The snowballing effect | poli | Traducciones | 1 | June 27, 2012 08:53 PM |
WiFi Configuration | CrOtALiTo | Charla Libre | 4 | July 17, 2010 09:17 PM |
Takes the cake! | Marsopa | Traducciones | 4 | June 23, 2009 05:26 AM |