Ask a Question(Create a thread) |
|
Trespassing vs squattingAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Trespassing vs squatting
In Spanish we have to different kinds of squatting crimes: Allanamiento de morada and ocupación.
Does anybody know the equivalents in ENGLISH? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
allanamiento de morada = breaking and entering (the crime of forceful entry)
ocupación = squatting (establish your home on land not owned or on government land, with no payment of rent) violar propiedad privada, entrar en un lugar sin autoración = trespassing |
#3
|
||||
|
||||
In allanamiento de morada, is when people live in the house, or it is a second house.
Ocupación is when the owner has more houses or usually a house that belongs to the bank. |
#4
|
||||
|
||||
The meanings I provided are from dictionaries that I consult. They don't seem to square with what you're asking.
In English, squatting is not a crime, unless it is done on someone else's property (that is trespassing). Trespassing is, as far as personal property is concerned, considered a crime. |
Link to this thread | |
|
|