Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Trocear el mango con deleite

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old October 02, 2008, 03:11 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Hola Elaina
Conversación lineal: Una conversación continua, sobre un tema concreto.
un "hombre que trocea el mango con deleite" es alguien que salta de un tema a otro sin problemas, por lo que no se puede mantener con él una conversación lineal

Con un conversador lineal, empiezas hablando de economía y 2 horas más tarde sigues ahbalndo de economía.
Con un conversador no lineal, que cambia de tema fácilmente, que "trocea el mango con deleite" empiezas hablando de economía sigues con estudios de mercado, economía alternativa, comunas hippies, Hare Krisna, los tifones, la corriente del golfo, el caribe, las pirámdies de México y las hormigas del Yucatan.

Yo no sé porqué "trocear el mango con deleite" significa "cambiar de tema en tema", pero supongo que es que si una persona hace algo tan básico como trocear un mango divirtiéndose, es capaz de hacer/hablar de cualquier cosa.

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old October 04, 2008, 09:14 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Gracias Sosia......lo bueno es que a mi no me gusta "trocear el mango con deleite".

Let's be honest......doesn't it sound nasty?

Y si se puede tomar con dos sentidos como yo lo he tomado, ¿porqué un periódico o un reportero usaría esa frase cuando hay un sin fín de frases mas "normales" que hubiera podido usar?

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #13  
Old October 09, 2008, 06:48 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Personalmente tampoco me gusta la frase. "mango" puede significar otra cosa, sobre todo "con deleite" :wicked
Supongo que será de uso normal en el Caribe. O quizás el reportero era un guasón.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tener algo de ver con poli Vocabulary 2 July 17, 2008 09:20 AM
más con alófonos gramatica Grammar 13 March 04, 2008 10:57 PM
el imperfecto con la escritura gramatica Grammar 2 March 04, 2008 10:47 PM
una palabra con H, I, O, X ó N, S, Z gramatica Grammar 8 February 17, 2008 09:10 PM
el imperfecto con "que" y con preguntas gramatica Grammar 6 December 13, 2007 10:46 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:01 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X