Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Levantar la mano

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo November 28, 2017, 09:15 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Levantar la mano

Levantar la mano in Spanish is an idiom that means, to pass somebody in an exam, because they are close to get a 5. How can we say it in English?
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo November 28, 2017, 10:24 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
To be honest, I'm not familiar with that usage. Can you use it in an example sentence?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo November 28, 2017, 11:16 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I think you can use, let somebody get by with a C.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo November 28, 2017, 11:23 PM
idioms idioms no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Nov 2017
Ubicación: theidioms.com
Mensajes: 1
Primera Lengua: English
idioms is on a distinguished road
The literal meaning of the Spanish phrase is "Raise your hand" in English.
Am I right?
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo November 29, 2017, 08:38 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
@idioms, yes that's the literal meaning.

@ROBINDESBOIS, I think you can just use "to pass (the student)". For example, "Jim did horrible on the exam, but the teacher decided to pass him anyway, after seeing how hard he tried."

Note: When talking about a "5", that is on a 1-10 scale where 10=100%.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo November 29, 2017, 03:38 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
ejemplo:

No os preocupeis , si al final os quedais cerca del aprobado, levantaré la mano.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo November 29, 2017, 05:29 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I'll let it go. (I'll let you pass.)
I'll let it by.
I'll waive you through.

All mean that it's close enough (worth the effort given) to allow a rounded-up grade.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo November 30, 2017, 12:21 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
I'll waive you through.
Spelling intended, or should that be wave you through?
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo November 30, 2017, 05:27 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,328
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Spelling intended, with the meaning of 'refraining from insisting on' an exact midpoint. If the student is close to a 5, the teacher will dismiss considering that better effort is necessary.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
idiom, levantar, mano

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Levantar/desatar pasiones ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 3 May 03, 2018 03:11 PM
Levantar ROBINDESBOIS El vocabulario 9 November 04, 2011 01:07 PM
Levantar ampollas poli Modismos y Dichos 6 April 15, 2010 10:35 AM
Levantar el vuelo ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 8 November 16, 2009 09:57 PM
Levantar la novia EmpanadaRica Modismos y Dichos 14 August 06, 2009 10:06 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:02 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X