Ask a Question(Create a thread) |
|
I'm having trouble understanding this sentenceIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
I'm having trouble understanding this sentence
Yo se la regalé.
Is it "I gifted him it"? What is the "se" there for? Thanks a lot. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
In this case, "se" is an indirect object pronoun for "él"/"ella".
"La" is a direct object pronoun for a feminine thing that has been given to him/her. Since there are two pronouns, the reader should know what thing has been presented to what person. For example, if I gave María a wrist-chain: Yo le regalé la pulsera a María. "Se" will substitute "a María" (whom I gave it to) and "la" will substitute "la pulsera" (what I gave to her).
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
|||
|
|||
Oh yes! I forgot that when there is a direct object pronoun being used, "se" is used as a surrogate for "le", and is not considered reflexive. Thank you very much.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Having trouble with Spanish Expressions | Wahooka | Translations | 22 | April 21, 2016 05:24 AM |
Let me begin by/trouble | Xinfu | Grammar | 0 | October 01, 2014 02:36 AM |
I'm having some trouble with word order | cb4 | Grammar | 6 | March 17, 2014 04:53 PM |
Trouble doing searches | bleitzow | Suggestions & Feedback | 5 | February 22, 2008 12:55 PM |