Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Cojeamos del mismo pie (o pata)

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 04, 2011, 06:16 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Question Cojeamos del mismo pie (o pata)

This means that we both have the same problems. Right? When would "pie" be used vs. "pata"? Comments on this modismo?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 04, 2011, 06:30 PM
ChilenoAlemanCanada ChilenoAlemanCanada is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2010
Location: Winnipeg, Manitoba, Canada
Posts: 116
Native Language: English
ChilenoAlemanCanada is on a distinguished road
Pata is actually the word for hoof or paw, but the Chileans, at least, use it the same as pie.
__________________
Corrijan mis errores, por favor.
Reply With Quote
  #3  
Old January 04, 2011, 06:32 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Gracias! You are familiar with this saying, then?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #4  
Old January 04, 2011, 06:47 PM
ChilenoAlemanCanada ChilenoAlemanCanada is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2010
Location: Winnipeg, Manitoba, Canada
Posts: 116
Native Language: English
ChilenoAlemanCanada is on a distinguished road
I actually am not

And you're welcome!
__________________
Corrijan mis errores, por favor.
Reply With Quote
  #5  
Old January 04, 2011, 09:38 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,617
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It looks like both can be used interchangeably in this dicho, but that isn't always the case. For example, meter la pata and meter el pie don't have the same meaning.

¡ojo!
cojear del mismo pie
cojear de la misma pata
Reply With Quote
  #6  
Old January 05, 2011, 02:22 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Yes, it means "we have the same defect" or "problem". "Pata" is widely used in América in informal speech meaning leg or foot: "no metas la pata", "se rompió la pata", "¿te pisaron la pata?"
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #7  
Old January 05, 2011, 12:52 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
I have heard both: cojear del mismo pie/ cojear de la misma pata.
It reminds me of the English: the pot calling the kettle black.

It´s the same idea even if they are used differently.
Los dos cojean de la misma pata (the similarity is accepted or at least acknowledged)
You are the pot calling the kettle black ( you are criticizing somebody who is or acts like you).
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #8  
Old January 05, 2011, 01:06 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"You are the pot calling the kettle black" here is "El burro dijo ¡qué orejas largas!"
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #9  
Old January 05, 2011, 01:07 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Cool! I had never heard that before.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #10  
Old January 05, 2011, 05:24 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,300
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by María José View Post
You are the pot calling the kettle black ( you are criticizing somebody who is or acts like you).
In Mexico we can say "el comal le dijo a la olla", and a similar one to Alec's: "El burro hablando de orejas (largas)".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ciudadano de a pie poli Idioms & Sayings 20 April 03, 2012 02:05 AM
Mismo ... propia laepelba Grammar 34 December 31, 2009 06:30 AM
Mismo satchrocks Grammar 36 August 05, 2009 02:06 PM
Estar al pie del cañón ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 6 July 15, 2009 10:01 PM
Mismo cmon Grammar 27 December 20, 2008 06:46 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:16 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X