Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Hasta que (in the past) + subjunctive

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 06, 2019, 03:45 AM
fglorca fglorca is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 583
fglorca is on a distinguished road
Hasta que (in the past) + subjunctive

¿Son correctas estas tres frases?:

No me levanté hasta que el examen empezara.
No me levanté hasta que el examen hubiera empezado.
No me levanté hasta que el examen había empezado.

En cuanto la última frase con 'había empezado', no estoy seguro.

Gracias de antemano.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 06, 2019, 05:14 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
I'm afraid all three are agramaticales.

The correct sentence is

No me levanté hasta que el examen empezó.

"Hasta que" is a condition (a suspensive one) that sets a well defined point of time, hence imperfect hardly applies. The beginning of the exam is the trigger for a concrete action, so it demands indicative.

The only way to use imperfect there is in the sentence

No me hube levantado hasta que el examen había empezado

which seems to belong to Great Expectations or other literary work. And for the subjunctive case, the also written/literary

No me levantaría hasta que el examen empezara
No me habría de levantar hasta que el examen hubiera empezado

which tell about what would become the future at that moment of the story but now clearly belong to the past.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old May 06, 2019, 04:51 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Alec.

Another way to say it: "no me levanté hasta que el examen hubo comenzado", but this is more literary (or even archaic). I don't know anyone who would use this tense in daily speech.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Tags
hasta que, verb conjugation

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Replacing the conditional with the past subjunctive LearningSpanish Grammar 14 October 09, 2014 06:56 AM
Conditional vs. Past Subjunctive kc9qii Grammar 4 August 16, 2012 07:55 PM
Quick past subjunctive question rparmst Grammar 6 April 14, 2012 07:15 AM
Imperfect and Past Perfect Subjunctive LibraryLady Grammar 6 May 25, 2010 03:50 PM
Past subjunctive & pronouns DeterminadoAprender Grammar 2 March 31, 2009 08:03 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:19 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X