Ask a Question(Create a thread) |
|
GumdropAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Gumdrop
I would use caramelo but I know it's not accurate. Is there a common word. I think in Spain gominola is used, but I never heard it before. I think gominola may also mean a sweet innocent young person in a slightly derogatory manner like goody -good in English.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I suppose you mean the American candy made with gelatin, not the medicated lozenges sold in the UK (but called the same name).
gomita (AmL) gominola (Es) |
#3
|
||||
|
||||
Thanks Rusty. I didn't know about the British usage.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
I second the use of gomita in Latin America. If you need to be more specific, you can use gomita de dulce.
EDIT:Según Wikipedia, también se pueden llamar pastilla de goma en algunos lugares.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Tags |
gomita, gomita de dulce, gumdrop |
Link to this thread | |
|
|