Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Inglés emocional. Traducir de español a inglés.

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 09, 2013, 11:39 AM
bc7 bc7 is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2013
Posts: 14
bc7 is on a distinguished road
Inglés emocional. Traducir de español a inglés.

Saludos cordiales.

Necesito traducir lo siguiente a inglés. He hecho una traducción aproximada, pero tengo demasiadas dudas al respecto.

Deseo traducir lo siguiente al inglés americano. (Es muy importante para mí) (contexto: Para una mujer)

" No te preocupes, No le diré a nadie sobre tu correo, será nuestro secreto, confía en mí. Mi sueño era comunicarme contigo, y creo que lo he logrado, después de tantos años... ¡Finalmente te he encontrado!. El ser humano debe cumplir sus sueños. Soy un hombre soñador.
Si el destino lo hubiese querido, nosotros habríamos sido grandes amigos, pero yo debo valorar mi vida."

Si alguien me pudiese ayudar, estaría muy agradecido. Desde ya muchas gracias por su tiempo.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 09, 2013, 12:08 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by bc7 View Post
Saludos cordiales.

Necesito traducir lo siguiente a inglés. He hecho una traducción aproximada, pero tengo demasiadas dudas al respecto.

Deseo traducir lo siguiente al inglés americano. (Es muy importante para mí) (contexto: Para una mujer)

" No te preocupes, No le diré a nadie sobre tu correo, será nuestro secreto, confía en mí. Mi sueño era comunicarme contigo, y creo que lo he logrado, después de tantos años... ¡Finalmente te he encontrado!. El ser humano debe cumplir sus sueños. Soy un hombre soñador.
Si el destino lo hubiese querido, nosotros habríamos sido grandes amigos, pero yo debo valorar mi vida."

Si alguien me pudiese ayudar, estaría muy agradecido. Desde ya muchas gracias por su tiempo.
Sí, podemos pero rogamos que trate de traducirlo primero. Así puede aprender mejor. Esperamos su traducción. Después la corrigiremos.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old October 09, 2013, 12:44 PM
bc7 bc7 is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2013
Posts: 14
bc7 is on a distinguished road
Aquí esta mi traducción, pero tengo severas dudas.

" Don't worry, I won't tell anyone about your mail, It will be our secret, trust me. My dream was to communicate with you, and I think that I have attained it, after so many years... Finally I have found you!. The human being must fulfill their dreams. I'm a man dreamer.
If fate had willed, we would have been great friends, but I value my life."
Reply With Quote
  #4  
Old October 09, 2013, 01:08 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by bc7 View Post
Aquí esta mi traducción, pero tengo severas dudas.

" Don't worry, I won't tell anyone about your mail, It will be our secret, trust me. My dream was to communicate with you, and I think that I have attained it, after so many years... Finally I have found you!. The human being must fulfill their dreams. I'm a man dreamer.(A man must fulfill his dreams, and I'm a man a dreams/ or A person must have a dream, and I am a person with a dream
If fate had willed, we would have been great friends, but I value my life." We'd have been great friends if fat would have it. but...
------------------
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old October 09, 2013, 01:18 PM
bc7 bc7 is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2013
Posts: 14
bc7 is on a distinguished road
Muy agradecido. Muchas gracias por tu buena voluntad.
Reply With Quote
  #6  
Old October 10, 2013, 03:53 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
We'd have been great friends if fat would have it
I hope he understood fate, not fat, it could be critical.
Reply With Quote
  #7  
Old October 10, 2013, 07:19 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I hope he understood fate, not fat, it could be critical.
I hope so.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #8  
Old October 10, 2013, 09:07 AM
bc7 bc7 is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2013
Posts: 14
bc7 is on a distinguished road
te entiendo a la perfección . Gracias por tu corrección. sinembargo, antes de enviar el mensaje. Existen otros errores?
Reply With Quote
  #9  
Old October 10, 2013, 10:20 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bc7 View Post
te entiendo a la perfección . Gracias por tu corrección. sinembargo, antes de enviar el mensaje. Existen otros errores?
Only "and I'm a man a dreams" should be "and I'm a man of dreams"
Reply With Quote
Reply

Tags
emocional, ingles

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Inglés- español Caramelita Practice & Homework 14 April 27, 2013 05:47 AM
Traducir a inglés, por favor muchosgracias Practice & Homework 4 August 29, 2011 05:06 PM
¿Por qué estudias español o inglés? LydiaElizabeth General Chat 39 April 26, 2011 05:59 PM
Español desea charlar en inglés y español por skype javi976er Introductions 4 April 26, 2010 03:09 PM
Traducciones del inglés al español gramatica Practice & Homework 7 April 18, 2010 10:07 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:03 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X