Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture


Different Countries' names for their public lavatories

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old February 24, 2011, 02:34 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
meets the hoi polloi
Yes, but it's meets hoi polloi because hoi is the definite article (It should actually be tous pollous, but that is a different story).
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old February 24, 2011, 08:04 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road


The definition in my Oxford Advanced Learner's Dictionary uses "the", but thank you for the correction. Both expressions are new for me.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #13  
Old February 24, 2011, 05:50 PM
Thomas Thomas is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2011
Location: Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
Posts: 23
Native Language: American English
Thomas is on a distinguished road
In the States I've also heard "outhouse". This is a structure in the country without plumbing. I used one as a kid. For goodness sake, never drop a toy into one. If you get it out, if you clean it thoroughly, the toy will never again have the appeal to you it once had.

Also retrete, WC (water closet), inodoro, sanitario, excusado, etc. In Costa Rica, when someone tells you he is sorry, you tell him "Estás excusado". It's just a little "potty humor".
Reply With Quote
  #14  
Old March 02, 2011, 10:19 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Actually the most generally accepted origin of the rather twee British name 'loo' comes from the emptiying of chamber pots from fist floor of medieval houses and alerting passers by with a cry of "Guarde l'eau"!

The theory is that that the upper classes employ 'lavatory' to distinguish themselves from lesser mortals who say 'toilet'! Accordig to QI it was the pisshouse until Queen Victoria's ultra delicate sensibilities became de rigueur!
Reply With Quote
  #15  
Old March 09, 2011, 10:09 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Thomas View Post
In the States I've also heard "outhouse". This is a structure in the country without plumbing. I used one as a kid. For goodness sake, never drop a toy into one. If you get it out, if you clean it thoroughly, the toy will never again have the appeal to you it once had.
Now they're called Honey Buckets.
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #16  
Old March 10, 2011, 02:04 AM
conejodescarado's Avatar
conejodescarado conejodescarado is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2011
Location: Melbourne, Australia
Posts: 133
Native Language: Inglés – Gran Bretaña.
conejodescarado is on a distinguished road
I've only lived in England and Australia, so can only really comment on those, but in my experience, both countries use the same terminology, mostly.

In England you'll often just outright hear "Can you tell me where the toilets are please?", otherwise often, yes, loo. Less common, but still relatively frequent is lavvy (short for lavatory... which is seldom heard).

Bog is a very slang way of talking about the toilet in the UK :P

In Australia, same thing, you'll just hear "toilet" most often, and occasionally loo. I've never heard lavvy/lavatory being used here.

Australia have some other slang terms too, but you'd only use them between friends: dunny, shitter

Restroom is not used at all in these two countries!
Reply With Quote
  #17  
Old March 12, 2011, 04:57 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Restroom is not used at all in these two countries!

And I, for one am delighted to hear that, I detest those mealy-mouthed US euphimisms, panties is another one - what's wrong with knickers for God's sake?

Mind you, on the other hand I'm pleased to say that you never, ever hear that dreadful US insult 'M***er F***er' over here. I would say that if you hurled that at anyone this side of the Atlantic, you'd be in danger of dreadful retribution, for which the courts would offer little penalty.
Reply With Quote
  #18  
Old March 12, 2011, 09:30 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Hello.

Good morning.

When I read this post, I had a question. What does restroom means?
Because casually I did a little search in internet about its meaning, but I didn't have much luck or at least I didn't was lucky for the moment.


Bathroom and bestroon are they the same?

Where is used that phrase or definition.

That word is completely used for us in English for exchange the bathroom word?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #19  
Old March 12, 2011, 09:55 AM
conejodescarado's Avatar
conejodescarado conejodescarado is offline
Pearl
 
Join Date: Mar 2011
Location: Melbourne, Australia
Posts: 133
Native Language: Inglés – Gran Bretaña.
conejodescarado is on a distinguished road
Este thread entero es sobre todos los modos decir "bathroom", sí

restroom = bathroom (pero sólo en EEUU).

Sin embargo no se usa la palabra a casa, se usa sólo a restaurantes/tiendas/bars/hotels etc.
__________________
Si cometo errores (o si digo algo que suene muy extraño), házmelo saber de modo que pueda entender y aprender, gracias.

Last edited by conejodescarado; March 12, 2011 at 09:57 AM.
Reply With Quote
  #20  
Old March 13, 2011, 05:28 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Sin embargo no se usa la palabra en casa, se usa sólo en restaurantes/tiendas/bares/hoteles etc.[/QUOTE]

"Si hago errores (o digo cosas extrañas), déjame saberlo de modo que puedo entender y aprender, gracias "

Conejodescarado - I'm sorry to be rude, I really am, but I find "O digo cosas extraños" so funny. I think "O digo cosas incorrectas" or "Algo incorrecto" would be far better. I mean 'cosas extrañas' isn't incorrect but it does sound funny - a bit like saying "If I say strange things".

Last edited by AngelicaDeAlquezar; March 13, 2011 at 02:06 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Differences in Spanish as spoken in other countries bahamas Culture 36 March 03, 2012 03:57 PM
Last names anthony Culture 12 September 22, 2008 07:39 PM
Best Spanish-Speaking Countries to Visit? Ceasar General Chat 3 December 25, 2007 10:05 PM
Slang from different countries... hypnotik1 Vocabulary 4 January 05, 2007 11:52 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:10 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X