Ask a Question(Create a thread) |
|
The love of readingQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
The love of reading
"El amor a la lectura" or "El amor por la lectura"?
Maybe this is more a question for the section on words, expressions and cliches... Nonetheless, given that it is a "cultural" topic I just place it here. Which one is the most used Spanish expression? Or is there many other options? ¿El placer de leer? ¿La bibliofilia? ¿La filología? ¿El amor a los libros? How is that love rekindled? How does it start?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
By the way, I would say love for reading. I don't know if I am correct.
|
#3
|
||||
|
||||
Mmm... for whatever is worth a google search gives (without going into an accurate counting)
285,000 for "love for reading" and 1,570,000 for "love of reading". "El amor a la lectura" 2,900,000 "El amor por la lectura" 317,000. But regardless of that, what is your personal opinion? What is your take?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
|
#5
|
||||
|
||||
"El amor de la lectura" tiene tantos ghits como "...a...".
|
#6
|
||||
|
||||
Ah, gracias Pjt33. ¿Cuál te gusta más a ti?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#7
|
||||
|
||||
para mi es "el amor por la lectura" incluso hay un libro de Virginia Woolf titulado asi, y es mi primera opción. "El amor a la lectura" lo entendería, pero no lo usaría.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#8
|
||||
|
||||
A o por, sin predilecciones personales. Pero creo que la preposición "a" le otorga cualidades humanas: amar algo/amar a alguien.
|
#9
|
||||
|
||||
Gracias, Sosia e Irma.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#10
|
||||
|
||||
Ha mencionado "de" porque fue la primera opción que se me ocurrió. Pero tiene una desventaja, que aunque el sentido común no lo permite la sintaxis sí permite entenderlo como un genitivo subjetivo (que es la lectura la que ama).
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Books: what are you reading? | Alex | General Chat | 63 | November 14, 2010 12:35 PM |
Some questions while reading a story | ookami | Grammar | 32 | March 06, 2010 04:03 PM |
Reading Novels | Jessica | General Chat | 26 | March 12, 2009 07:21 PM |
Do you like reading? | Jessica | General Chat | 21 | October 04, 2008 07:11 PM |