Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Fuera o fuese, hubiera ido o hubiesen ido

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 28, 2017, 07:50 AM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 220
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Fuera o fuese, hubiera ido o hubiesen ido

¿Por qué hay 2 diferentes conjugaciones de verbos en el imperfecto y el pasado perfecto tiempos?

Imperfect I went, was going fuera fueras fuera fuéramos fuerais fueran
OR fuese fueses fuese fuésemos fueseis fuesen

Past Perfect - Pluperfect I had gone hubiera/hubieras/hubiera/hubiéramos/hubierais/hubieran ido
OR hubiese/hubieses/hubiese/hubiésemos/hubieseis/hubiesen ido

Es regionales? España versos América Latina?
Que es el preferido o más comúnmente usado?

Como siempre, gracias.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 28, 2017, 10:11 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,190
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
You can use both of them equally. People in some areas of Spain tend to use the second conjugation more often, but you'll hear both used.

In Latin America, the first conjugation is used more often, but again, you'll hear both.

Listen to what the folks around you are using and mimic them.
Reply With Quote
  #3  
Old February 28, 2017, 03:01 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 2,940
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
The best piece of advice I can give is that you always use the -ra* forms and know both.

At least 85% of the Spanish speakers use the first form almost exclusively. The second form is used almost excluding the first form only in Southern Spain and Canary Islands (...and maybe the Central Valley in Colombia?)

Besides, there are some uses of this tense that are correct just with the first forms, although everybody will understand in the case the second form is used.

I use the second form to avoid monotony -Spanish abhors repetition- when there are many verbs conjugated in imperfect subjunctive in the same phrase (and a lot of educated speakers everywhere do this as well).

"Si pudiera, podría, pudiese..." is a phrase used here to reproach someone who is talking too much in a speculative fashion but what they say boil down to excuses.
__________________
[gone]
¡Jorbáis! Me fui en busca de mejores puertos.
Reply With Quote
  #4  
Old March 01, 2017, 04:05 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 220
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Gracias, otra vez. Poco a poco estoy aprendiendo mas.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
  #5  
Old March 02, 2017, 07:00 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 699
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
"Si pudiera, podría, pudiese..." is a phrase used here to reproach someone who is talking too much in a speculative fashion but what they say boil down to excuses.
Thanks aleC, I'll add that one to my list. Very useful!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hemos ido - fuimos BobRitter Grammar 1 April 14, 2015 04:34 PM
Me hubiera gustado haber ido neocelandesa Translations 2 November 08, 2011 05:44 PM
Lo dices como si te fuese la vida en ello ROBINDESBOIS Translations 10 September 02, 2009 01:08 PM
Por si fuese poco ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 5 July 15, 2009 03:27 PM
Saliste o ido? hola Grammar 9 September 30, 2008 06:00 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:25 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.

X