Ask a Question(Create a thread) |
|
Crecer/aumentarAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Crecer/aumentar
¡Hola a todos!
I have a question on the differences in use between these two verbs. I am thinking (not sure if I am right in assuming this) the distinction may be similar to the difference in French between 'croître' and ' augmenter' , and perhaps in English the distinction between 'to grow' and 'to increase' ? So would crecer be used solely - or predominantly - to refer to people and living creatures (animals, plants etc), whereas ' aumentar' might be used more frequently with inanimate objects or abstract constructs (such as 'profit increasing'?). If I want to say: ' I think my chances have increased a lot' , can I say :Creo que mis oportunidades hayan aumentado mucho' ? (That sounds a bit unnatural maybe?) I want to increase my knowledge of ' - 'Quisiero aumentar mi conocimiento?' Or 'quisiero mejorar mi conocimiento? ' Is ' aumentar' also used with abstract things (profit, gain, pleasure etc) or only for concrete, tangible things (money, the waterlevel, the electricity bill?). Can you say 'la cuenta electrica aumentó por 10 %' (the electricity bill increased with 10%) for example or should I be using 'se leventó' (to be higher) in that case e.g.? And if I want to say a fee has been raised -i.e. someone purposefully raised the price (e.g. the rent was raised with 10%) can I use aumentar, or should I use another verb? ¡Gracias! Last edited by EmpanadaRica; July 28, 2009 at 06:50 AM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
¿No hay nadie que quiere contestar esta pregunta, por favor?
Is it a silly question maybe, or has the question perhaps not been clear? |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
Nunca he visto aumentar usado con las plantas/los humanos. Quizás puedes pensar del verbo ''aumentar'' como ''increase (rather than grow -in size-)'' Me gusta augmentar la velocidad máxima (increase in ..) Cuando el hombre empezaba sobre los gatos mi interés aumentó (interest increased Por favor no aumentes los precios de la gasolina La verdad es que raramente veo el verbo crecer Aquí es lo que el RAE dice,.. Quote:
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by bobjenkins; July 28, 2009 at 07:08 AM. |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Crecer - grow levantarse - lift / raise / pickup Quizás te ayudará
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#5
|
||||
|
||||
Perdona por no contestar antes...
Augment = aumentar Increase = Incrementar Grow = crecer ¿Con esta información tendrías lo suficiente para disipar tus dudas? Si no, por favor grita fuerte y mueve la oreja izquierda. |
#6
|
||||
|
||||
Es una pregunta muy larga y difícil de contestar
Pero te doy una pista: - Crecer: verbo intransitivo excepto cuando tiene el significado de "aventajar" - Aumentar: verbo transitivo Si ves que una frase necesita el objeto directo, usa aumentar (crecer como aventajar no tiene un uso muy extendido) Last edited by irmamar; July 28, 2009 at 07:37 AM. |
#7
|
||||
|
||||
Yo no sé mover la oreja izquierda
|
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Hasta ahora utilizé wordreference y spanishdict Quote:
¡Gracias! |
#9
|
||||
|
||||
De nada. El RAE es Real Academia Española. Ellos nos ayudan mucho con el español. Definen las reglas del idioma para que las entendamos mejor.
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#10
|
||||
|
||||
Tags |
aumentar, crecer |
Link to this thread | |
|
|