#1  
Antiguo October 21, 2012, 12:21 PM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Rebuscado

¿Cómo se podría traducir "un examen rebuscado"? Where questions are not obvios, but difficult to find or with second information (well, I'm not sure how could I explain it). Thanks.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo October 21, 2012, 03:40 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Examen rebuscado...
Mmm...

I dont’t know what I’d say, but probably something like “a too obscure test” or “very obscure”, or even a “far-fetched test” could have the connotations that the Spanish “rebuscado” may have here.

Maybe “recherché”, as in “very rare, arcane, obscure”, but of course I bet the natives will have a most common way to say this...

Probably a “very over-elaborate test”...?

There are a number of modifiers that can be closer, like, arcane, recondite, stilted, far-fetched [farfetched], or convoluted, twisted, contrived... even pedantic.

The point is that the professor, or whoever chooses the questions for the test, tries to find the most difficult, obscure and arcane questions that even if you have a working understanding of the subject, you are going to flunk because the data requested is either actually irrelevant or so pedantic and useless that it’s not even funny...

Something like the tests for psychiatrists, where they ask the guys the titles and dates of publication for the complete works of Sigmund Freud...

At any rate, you may notice that my answer is an emphatic maybe...

(Let’s see what the English natives have to say!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo October 21, 2012, 03:47 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
A stupidly/ridiculously hard exam.

Lo siento, no creo que haya una traducción muy exacta.


Editado: bueno, JPablo quizás encuentre una con «obscure».
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo October 21, 2012, 03:59 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty está en línea ahora
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In this thread, with the same title, I wrote 'complicated' or 'complex' as the translation.
Along the same vein as 'obscure' and 'ridiculously hard', I could say 'very complicated' or 'very complex'.
The dictionaries I consulted say 'round-about', 'elaborate' or 'over-elaborate'.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo October 21, 2012, 05:18 PM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Would it be a bit too much "a ridiculously over-elaborate test"?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo October 22, 2012, 01:04 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por JPablo Ver Mensaje
Would it be a bit too much "a ridiculously over-elaborate test"?
I don't think that's too much, but «elaborate» isn't really a word I associate with tests. «Ridiculously over-complex», perhaps.

Si sirve una palabra estadounidense que no entendería casi nadie más, creo que se podría decir «That exam was a doozy».
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Rebuscado ROBINDESBOIS El vocabulario 3 March 06, 2012 07:26 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:49 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X