#1  
Old September 01, 2017, 05:04 PM
Stu Stu is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2014
Location: Canberra Australia
Posts: 144
Native Language: English (Australian)
Stu is on a distinguished road
—Nos sonaba tu cara.

—Nos sonaba tu cara.

Is this a common expression?
I haven't found a reasonable translation.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 01, 2017, 05:44 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Sonarle algo a alguien" means that something is familiar to someone.

- Me suena el nombre, pero no recuerdo de dónde lo conozco.
The name rings a bell, but I don't remember where I met him.

- Nos sonaba tu cara.
We'd seen your face somewhere before.

- No me suena ese actor, ¿cómo se llama?
I'm not familiar with that actor, ¿what's his name?

- ¿Dices que no te suena esta foto? ¡Pero si es famosísima!
So the photo doesn't ring a bell with you? But it's so well known!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old September 01, 2017, 07:00 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Totally agree with Angelica.

Oxford bilingual also gives examples,

(resultar conocido)

me suena tu cara — I know your face from somewhere

¿de qué me suena ese nombre/esa canción? — where do I know that name from/that song from?

me suena haberlo oído antes — it rings a bell / it sounds familiar

¿te suena este refrán? — have you heard this proverb before?

https://es.oxforddictionaries.com/tr...-english/sonar
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4  
Old September 03, 2017, 07:19 AM
Stu Stu is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2014
Location: Canberra Australia
Posts: 144
Native Language: English (Australian)
Stu is on a distinguished road
Thank you, makes sense when you look at it from that angle.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Plantar cara poli Idioms & Sayings 5 May 15, 2013 08:46 PM
Por la cara AngelicaDeAlquezar Idioms & Sayings 3 July 05, 2011 04:48 PM
Qué cara tienes tío ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 July 05, 2011 04:39 PM
Cara de perro poli Idioms & Sayings 9 July 01, 2011 04:39 AM
Qué cara poli Idioms & Sayings 12 June 15, 2010 02:07 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:18 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X