Ask a Question(Create a thread) |
|
Ya Tu Sabes?An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Ya Tu Sabes?
What is the meaning of the phrase "ya tu sabes" Is it slang/ street talk or is it appropriate to say to friends, family, teachers etc.
Last edited by ers074; June 21, 2009 at 06:32 PM. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
¿Cuál es la frase?
Edit: Disculpa, la frase debe ser el mismo título del hilo: "Ya Tu Sabes". Creo que esta frase se traduce "You already know (how to do it)", y sería apropiada para usar con la mayoría de la gente, aunque debes usar "usted" en lugar de "tu" cuando sea necesario. ¡Bienvenido a Tomisimo!
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
|||
|
|||
Pues parece que ellos se dicen la frase mucho, y en inglés, "you already know" no es dicho mucho, entonces estaba preguntando si signifiqué algo más. Puedes decirme un frase donde seria dicho,
Last edited by ers074; June 21, 2009 at 06:51 PM. |
#4
|
||||
|
||||
Creo que "ya tú sabes" sería en alguna zona de Sudamérica. En España decimos "tú ya sabes", "ya sabes" o incluso "¿sabes?" (you already know or do you know). Pero muchas veces se usa como una muletilla (I don't know "muletilla" in English).
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Its used just like in Spanish. Ya sabes, Es una muletilla |
#6
|
||||
|
||||
So 'cliché' means 'muletilla'. It's a French word, I guess
|
#7
|
||||
|
||||
Filler words are used to fill gaps in our sentences, usually spoken while we're putting our thoughts together (and can annoy others). These are muletillas.
A cliché (from French) is a worn-out phrase (used too frequently). At times, the original meaning of the phrase is even lost because it's used so much. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
We use a lot of "muletillas", but now that I read this, maybe they are clichés. For instance: ya sabes, ¿sabes?, ¿cómo te diría?, ¿me entiendes?, ¿sabes lo que quiero decir?, ¿vale?, no sé si me explico, bueno, etc. These sentences can be repeated several times in a conversation. An example: Fuimos a comer a aquel restaurante, ¿sabes? Comimos muy bien, ¿sabes? Además, el camarero, ¿sabes?, fue muy atento con nosotros. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
cliché = refrán o proverbio tan sobreusado que ha perdido su significado e impacto.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#10
|
||||
|
||||
Could you give me some examples, if you don't mind? I'd like to see the differences.
|
Tags |
cliché, filler, filler sound, filler word, muletilla, muletillas |
Link to this thread | |
|
|