Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar

Se las ingenió


This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.

Thread Tools Display Modes
Old May 22, 2021, 01:49 AM
Tyrn Tyrn is offline
Join Date: Jul 2019
Posts: 277
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Se las ingenió


He had somehow found his way out to Route 2 and had hooked a ride to the home place.

De algún modo se las ingenió para encontrar el camino hasta la carretera 2 donde hizo autostop para volver a su casa.

What does las stand for, feminine and plural?
Reply With Quote
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
Old May 22, 2021, 08:45 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,372
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
The expression "ingeniárselas" is an idiom meaning "to manage to do something", "to find a solution to something". The pronoun "las" is part of the idiom, and it doesn't refer to anything in particular. If the object pronoun refers to something specific, then "ingeniar" means "create", "invent" or "engineer".
Reply With Quote
Old May 23, 2021, 10:33 AM
Tyrn Tyrn is offline
Join Date: Jul 2019
Posts: 277
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road

Is it an idiom of the same nature as pasársela?

To be more precise: is pasársela of the same nature as ingeniárselas?
Reply With Quote
Old May 23, 2021, 03:12 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,131
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
It's pasársela or pasárselo, depending on the region.

Last edited by Rusty; May 23, 2021 at 07:14 PM.
Reply With Quote
Old May 23, 2021, 06:30 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,823
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
There are many similar constructions:
- Arreglárselas/apañárselas/ingeniárselas -> Manage to do something
- Vérselas -> To have to face someone in a conflict
- Sabérselas (todas) -> To know every trick in the book
- Pasársela bien/mal -> To have a good/bad time (In colloquial speech there is "irla pasando, which means to get -barely- by)
- Jugársela -> To test your luck

Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote

-selas, apañárselas, arreglárselas, ingeniárselas, jugársela, pasársela, sabérselas, vérselas


Link to this thread
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Cuando veas a tu vecino las barbas quemar pon las tuyas a remojar ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 5 October 28, 2011 01:55 AM
Las palabras que no se las permite a estar al fin de la oración bobjenkins Grammar 10 January 05, 2010 12:03 PM
El tren sale a las en punto/ a las menos veinte desde las 8 ROBINDESBOIS Translations 6 December 02, 2009 07:04 PM
¿Por qué te estás lavando las manos? -Las tengo sucias. laepelba Grammar 4 February 03, 2009 09:46 PM

All times are GMT -6. The time now is 03:45 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.