Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Una sonrisa compradora

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 22, 2017, 02:15 AM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Una sonrisa compradora

Una sonrisa compradora is a collocation that describes a person, generally a man, who smiles not only in an attractive way but fostering the best will and expectations towards him or her on part of the one looking at his or her countenance. How can I express that in English? In Spanish, is there any other collocation with the same meaning that I'm not aware of?

This expression isn't about being sexy. If looks and the way of smiling is to be described as sexy-attractive or wooing, the right collocation is una sonrisa cautivadora.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo July 22, 2017, 09:12 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Una sonrisa cautivadora would probably translate as a captivating smile or maybe a seductive smile.

When you use una sonrisa compradora, could that be used to describe for example a salesperson who smiles to try to instill confidence and good will in a prospective buyer and gain rapport with them? You might try a winning smile or a confident smile but your best bet might be a persuasive smile.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 22, 2017, 09:16 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
a captivating smile (cautivadora)

an engaging smile, a winning smile (compradora)
an approving smile, an agreeable smile, a charming smile
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 22, 2017, 05:46 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Thanks both of you. "An engaging smile" sounds promising.

What about a contagious smile? People with una sonrisa compradora make you feel so comfortable and predisposed in their favour that you can't help but to smile back.

A captivating smile is definitively both una sonrisa cautivadora and una sonrisa subyugante.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 24, 2017, 03:22 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Where engaging smile is certainly the best of the choices offered, a winning smileis probably more commonly used with generally the same meaning. It has an additional meaning. A winning smile can mean a smile of someone who won something, but generally it means a smile that can win you over.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 25, 2017, 12:20 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
That's great! I had imagine "a winning smile" to mean something slightly different. They are so effing competitive in the States, I had it pegged as an "engaging smile" with the addition of that smile getting success for its owner, what a sonrisa compradora could perfectly do, but as a side effect and not a goal.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
smile, sonrisa, sonrisa compradora

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Pregunta sobre una parte breve en una letra. "Subo el knob en tu cara" Marylander El vocabulario 2 July 18, 2017 11:40 AM
Una vez en que no tenía una cámara marmoset Práctica y Tareas 0 February 05, 2012 10:24 PM
Una pila o una batería BobRitter Traducciones 12 October 02, 2011 07:56 PM
Una conversación con una guardián hoy!! laepelba Charla Libre 43 November 10, 2009 06:12 PM
Sonrisa DailyWord La Palabra del Día 5 February 01, 2009 05:30 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:44 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X