Ask a Question(Create a thread) |
|
Which is more correct?If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Which is more correct?
Hello. I am trying to learn Spanish and would like some help, if you don't mind. Which is the better way to ask someone to speak more slowly?
Me puede hablar un poco mas despacio? or Puede hablarme un poco mas despacio? Thank you. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Both are the same
Welcome to the forums.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#3
|
||||
|
||||
I would say "Por favor hable más despacio"
|
#4
|
|||
|
|||
Both are correct bro (:
|
#5
|
|||
|
|||
Thanks
Gracias todos
|
#6
|
||||
|
||||
You can drop me and say, Podría hablar más despacio, por favor.!
|
#7
|
|||
|
|||
Muchas gracias Robin. Esa oracion parece bueno tambien.
|
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Podria hablarme mas despacio porfavor. I think form is correct too, although the first ones is also correct.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#9
|
|||
|
|||
Both work the same. It's just like "me voy a ir" or "voy a irme"
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Is this correct? | irmamar | Grammar | 31 | May 06, 2010 01:18 PM |
Can you help me to correct it ?? | hongarman | Practice & Homework | 14 | April 02, 2009 12:28 AM |
Can someone please correct this? | literacola | Practice & Homework | 30 | November 19, 2008 09:57 AM |
Is this correct? | Zach | Grammar | 6 | May 11, 2006 11:50 AM |