Ask a Question(Create a thread) |
|
RecetasTalk about anything here, just keep it clean. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#71
|
||||
|
||||
No. No traduce bien. Se puede decir : I'm happy that you're happy.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#72
|
||||
|
||||
t
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#73
|
||||
|
||||
Quote:
Nooo, sometimes I'm... I wanted to say ham, not jam (!!!) Y unos taquitos de queso es queso cortado con forma de dado |
#74
|
||||
|
||||
Ahora entiendo. Taquitos de queso son cheese cubes.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#75
|
||||
|
||||
¡Sacrilegio!
"Taquitos" can never be "cubes" !!! Sorry, Mexican word for tacos/taquitos would never be anything sliced in cubes, but rather a proper tortilla stuffed with fine food.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#76
|
||||
|
||||
Quote:
Jajaja, ¡Cosas del idioma! I knew that "tacos" in Mexico were that "tortilla", but in Spain is ham or cheese sliced in a cube form. ¿And how do you say "omelet" in Mexico? We call it "tortilla" |
#77
|
||||
|
||||
These are cheese cubes:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#78
|
||||
|
||||
Yes, they are!
|
#79
|
||||
|
||||
Quote:
Podemos referirnos a una "tortilla española" cuando tiene papas (patatas) y cebolla, pero en general decimos "huevos revueltos" u "omelet" tal cual.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#80
|
||||
|
||||
Yo creo que aquí no sabíamos que a la tortilla de patatas (en mi tierra también se dice papas) se llamaba por ahí tortilla española. La primera vez que lo oí yo, hace ya años, me quedé sorprendida . Aquí tenemos también la tortilla a la francesa, que sólo tiene huevo (y sal) y los franceses no saben que la llamamos así
|
Tags |
food, recipes |
Link to this thread | |
|
|