Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


A las siete de la tarde

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 16, 2010, 06:24 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
A las siete de la tarde

En EEUU y me parece casi el resto del mundo dicen "a las siete de la noche.
Just an obseviation. How about Argentina? ¿Usan siente de la tarde?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 16, 2010, 06:29 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
for me: Spain
siete de la tarde
ocho de la tarde
nueve de la noche
diez de la noche
and so on. english people go to bed early
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #3  
Old December 16, 2010, 07:29 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
¿Cómo lo dirán en Durango durante el verano en el mismo momento en que en Tijuana y San Diego son las 6 de la tarde?

En Buenos Aires eran las 7 de la tarde en verano y las 7 de la noche o de la tarde en invierno, hasta que el horario de verano quedó establecido todo el año y hoy en general es las 7 de la tarde todo el año. Pero con respecto a la Argentina hay lugares donde es las 7 de la noche y dos horas más tarde en otros lugares son las nueve de la tarde. Todo depende de la época del año y de la latitud (la Argentina se extiende desde latitudes equivalentes a Miami hasta latitudes equivalentes a Juneau, Alaska).
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #4  
Old December 16, 2010, 08:40 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Here in México is very common to say 7 de la noche instead other ones.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5  
Old December 16, 2010, 10:14 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
En inglés es noche, pero en el verano se usa evening.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6  
Old December 16, 2010, 12:46 PM
flamencoguy flamencoguy is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2010
Location: San Diego, CA
Posts: 10
Native Language: English - United States (California)
flamencoguy is on a distinguished road
En España no me sorprendería si se diga "Es la medianoche de la tarde." jejeje

En serio, podría tener algo con la hora de cenar? No hay regla fija, pero yo suelo pensar en "la noche/night" después de cenar, pero en "la tarde/evening" antes de cenar...
Reply With Quote
  #7  
Old December 16, 2010, 03:03 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
En México se solía decir sólo "las siete de la noche", hasta que se implantó el horario de verano. Ahora, durante esos días, se dice "las siete de la tarde", porque aún hay sol.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8  
Old December 16, 2010, 03:56 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
En España lo encontré más que justificado porque están usando la misma hora que Polonia por motivos comunitarios ("...una hora menos en Canarias") así que cuando es mediodía en Lugo deben ser como la una y media de la tarde. Luego el sol se pone "tardísimo" y la tarde se alarga.

La clave en castellano es la luz del día. No se dice buenas noches cuando el sol está aún encima del horizonte, pero puede decirse buenas tardes durante un rato después de que el sol se ha puesto, especialmente en invierno en aquellas regiones con estaciones bien marcadas -y por tanto, días de duración variable- y más especialmente en las ciudades, donde la gente no es muy de mirar hacia arriba para regular su día.

Creo que simplemente han dejado de lado que evening no tiene equivalente exacto en castellano y que en el mundo de habla hispana la cena casi nunca coincide con la puesta del sol.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #9  
Old December 17, 2010, 03:10 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Alec, creo que el atardecer tiene un significado muy parecido a evening.
Estaba pensando que la razón que las ocho de la tarde existe in España
no importa la estación tiene algo de ver con la siesta. Por la siesta el día
de trabajo dura más tiempo que en otras naciones. La gente no salen de
trabajo en la noche sino la tarde.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #10  
Old December 17, 2010, 04:23 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Alec, creo que el atardecer tiene un significado muy parecido a evening.

Evening
en el sentido de dusk, puede ser. El atardecer es el período que comienza con el cielo del lado del poniente de un color amarillento y termina con una franja rojiza sobre el horizonte. Ese período es muy prolongado en el norte de España y en la Patagonia, pero su duración disminuye hacia el Ecuador. Puedo asegurarte que en Venezuela o Costa Rica dura apenas unos minutos, y la gente que se encuentra platicando de día, de pronto debe dar un salto para alcanzar el interruptor de la luz porque los sorprende la obscuridad.

El problema es la duración variable del día en el contexto de una vida urbana con horarios rígidos. Si en Oviedo o Puerto Montt el día dura 9 horas en el solsticio de invierno y 15 horas y media en el solsticio de verano, los urbanites tenderán a llamar tarde al período que termina con las últimas luces del solsticio de verano. Eso será entre las 20 y las 21:30, dependiendo del huso horario y de la longitud de la locación. En lugares así el concepto de tardecita cobra importancia y se destaca como una parte del día. Allí donde el día dura entre 12 y 12 horas y media todo el año, y donde se pasa de la luz a la obscuridad de manera más abrupta, como en Bogotá, las nociones de tarde y noche se definen más.

Quote:
Originally Posted by poli View Post
Estaba pensando que la razón que las ocho de la tarde existe in España
no importa la estación tiene algo de ver con la siesta. Por la siesta el día
de trabajo dura más tiempo que en otras naciones. La gente no salen de
trabajo en la noche sino la tarde.
Entonces crees que la gente no duerme la siesta en América y que todos la duermen en toda parte de España ...
__________________
[gone]
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tarde noche Perikles Translations 22 August 16, 2010 03:57 PM
El tren sale a las en punto/ a las menos veinte desde las 8 ROBINDESBOIS Translations 6 December 02, 2009 07:04 PM
Un juego de siete diferencias poli Idioms & Sayings 3 November 09, 2009 09:17 AM
Hacerse un siete en el pantalón ROBINDESBOIS Vocabulary 1 September 25, 2009 09:32 AM
Tarde introducción... laepelba Introductions 25 February 02, 2009 07:06 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:52 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X