Ask a Question(Create a thread) |
|
Names at bottom of "Forums" screenQuestions, suggestions & feedback about the forums, dictionary or site in general. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Names at bottom of "Forums" screen
When the names are listed at the bottom of the "Forums" screen (i.e. users currently online), there is sometimes a plus sign next to a name, and sometimes a name is in bold font. Others are just plain font, without a plus sign.
Like this: laepelba, bobjenkins+, Rusty Apparently I'm super bored right now because I am really wondering what those notations mean. David? Rusty? Anyone else who's smarter than I...?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
No it mean that the person has added you as Friend in his list private here in Tomisimo.
Then When you have added someone to your Friend list, the person when is online, it turn to appear with a sign side of the nick name.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
I don't understand your second statement at all. Sorry.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#4
|
||||
|
||||
name+ : member is added as one of your friends
bold name : member is a forum moderator plain name : member is someone you haven't befriended yet, or yourself |
#5
|
||||
|
||||
the + sign besides your name means the person is on your friends list, or you sent a friend request....bolded names are mods
|
#6
|
||||
|
||||
Muchas gracias, no había estado seguro sobre eso
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#7
|
||||
|
||||
Thanks Rusty & Jessica ... that's helpful!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
But anyway I'd like to know. What didn't you understanding about my explanation? If really the that Rusty said and also Jessica, it was at most the same that I said before.. I telling you this because, I try get better my English correcting myself. Have day.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. Last edited by CrOtALiTo; December 25, 2009 at 10:39 AM. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#10
|
||||
|
||||
there's now a legend
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. | ItsThaMonsta | Grammar | 2 | November 09, 2009 06:59 PM |
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" | bobjenkins | Translations | 2 | September 30, 2009 01:01 PM |
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending | chanman | Grammar | 6 | May 30, 2009 11:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |