Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture


El Respeto por Benito Juarez

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 11, 2008, 06:45 PM
Hombre-Araña's Avatar
Hombre-Araña Hombre-Araña is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2008
Location: Estados Unidos
Posts: 25
Native Language: English
Hombre-Araña is on a distinguished road
El Respeto por Benito Juarez

La frase completa es "Entre los individuos, como entre las Naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz". Me explican Uds. "el respeto al derecho ajeno es la paz"? No entiendo..
Y muchas gracias!
__________________
See any mistakes? Feel free to correct =]
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 11, 2008, 09:51 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
¿Buscará la traducción? Here it is:
Among individuals, as among nations, respect for the rights of others is peace.
Reply With Quote
  #3  
Old February 12, 2008, 08:20 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
That's a beautiful saying.

RESPECT is everything!!!!! the word says it all from Benito Juarez to Aretha Franklin.

It is also very true. If I respect you, your beliefs, your rights and you as a person then there is no war between us.

Love it!!!

Feliz Dia

Elaina
Reply With Quote
  #4  
Old February 12, 2008, 04:53 PM
Hombre-Araña's Avatar
Hombre-Araña Hombre-Araña is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2008
Location: Estados Unidos
Posts: 25
Native Language: English
Hombre-Araña is on a distinguished road
gracias. I don't know why, I just couldn't think of a translation that made any sense. but it's rather clear now
__________________
See any mistakes? Feel free to correct =]
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Para vs Por bleitzow Grammar 7 January 30, 2008 05:40 AM
Me pueden correjir estas frases, por favor? gramatica Grammar 2 August 10, 2007 01:13 PM
por and para fullbite Grammar 2 July 07, 2007 01:47 PM
Palabra por la dia, celador Suggestions & Feedback 8 May 28, 2007 09:37 AM
Por quanto tiempo? ChadH General Chat 6 August 24, 2006 08:09 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:59 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X