Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Teaching and Learning Techniques
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


So how long have you been studying your "new" language?

 

Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old December 10, 2009, 05:44 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
You can give me any new word that you have learnt here today.

I want to see your progress.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old December 11, 2009, 11:51 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by danny View Post
I've started to learn this past July. I have only my old book from spanish 1 in college and the internet! I have always wanted to learn mexican spanish. I just joined here today and have learned a lot I think! I want to be able to speak fluent someday!I hope to soon!

yo aprendi mucho aqui hoy!
mi gusta it(<--?) aqui!
Me gusta este sitio (o este foro).
Reply With Quote
  #13  
Old December 11, 2009, 01:51 PM
danny's Avatar
danny danny is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2009
Location: Massachusetts
Posts: 59
Native Language: english
danny is on a distinguished road
Quote:
(o este foro)
how come you don't say "o esto foro" or can you use either?
Reply With Quote
  #14  
Old December 11, 2009, 02:29 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Masculino: este, estos.
Femenino: esta, estas.
Neutro: esto (singular)

Quiero este libro.
Me gustan estos foros.

Compro esta libreta.
Me gustan estas rosas.

Me gusta esto (no noun here).
Quiero esto.

Reply With Quote
  #15  
Old December 11, 2009, 02:32 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Masculino: este, estos.
Femenino: esta, estas.
Neutro: esto (singular)

Quiero este libro.
Me gustan estos foros.

But I thought that when the gender is known to be masculine, then you had to use "este" and that you only use "esto" for neutral. No?

EDITED LATER: DOH! I get it - singular/plural ... este/estos for masculine. There's no such thing as "estes". Don't answer my (dumb) question.........
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!

Last edited by laepelba; December 11, 2009 at 02:33 PM. Reason: Answered my own question. :-P
Reply With Quote
  #16  
Old December 11, 2009, 02:46 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
But I thought that when the gender is known to be masculine, then you had to use "este" and that you only use "esto" for neutral. No?

EDITED LATER: DOH! I get it - singular/plural ... este/estos for masculine. There's no such thing as "estes". Don't answer my (dumb) question.........
Well, I had to have specified that they were singular and plural. Sorry.
Reply With Quote
  #17  
Old December 11, 2009, 02:48 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Well, I had to have specified that they were singular and plural. Sorry.
Well, actually, it's good that you didn't ... because this is something that I should have already known, but needed to review. You forced me to think about it and figure it out for myself. (Shhh - don't tell Chileno!)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #18  
Old December 11, 2009, 02:52 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Well, actually, it's good that you didn't ... because this is something that I should have already known, but needed to review. You forced me to think about it and figure it out for myself. (Shhh - don't tell Chileno!)
I'm just calling him up!
Reply With Quote
  #19  
Old December 11, 2009, 03:01 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by danny View Post
how come you don't say "o esto foro" or can you use either?
The translation correct is Este foro.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #20  
Old December 12, 2009, 10:02 AM
danny's Avatar
danny danny is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2009
Location: Massachusetts
Posts: 59
Native Language: english
danny is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Masculino: este, estos.
Femenino: esta, estas.
Neutro: esto (singular)

Quiero este libro.
Me gustan estos foros.

Compro esta libreta.
Me gustan estas rosas.

Me gusta esto (no noun here).
Quiero esto.

You make it seem so easy haha! I have a question...
Why is it not, "compro esta LIBRO"
and could I say..."I'm reading un libreta" (estoy lectura un libreta)<-?
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Mice given human "language gene" - they squeak differently Tomisimo General Chat 24 June 28, 2009 03:18 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM
"As long as" - can some one help me with this soyricogringo Vocabulary 41 April 11, 2008 05:55 PM
Spanish language "sickening"?! Tomisimo General Chat 2 January 11, 2008 05:32 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:00 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X