Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations

Aren't you the one they wanted to see?


If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.

Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old October 26, 2022, 06:40 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 262
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Aren't you the one they wanted to see?

I wanted to say, "Aren't you the one they wanted to see?" but I got lost in my translation thought process and now I have no idea what I ended up saying.

Now that I have time to think about it, I'm still not sure if any of the ways I can think to say it are correct.

The ways that come to mind are:

Aren't you the one they wanted to see?

¿No es usted el que quieren ver?

¿No es usted a que quieren ver?

¿No es usted a quien quieren ver?

¿No es a usted a quien quieren ver?

Which, if any, is correct?
Reply With Quote


Link to this thread
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Aren't you interested? broke123 Grammar 11 May 27, 2011 02:32 PM

All times are GMT -6. The time now is 08:03 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd.