Ask a Question(Create a thread) |
|
No quieres caldo, toma taza y mediaAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
![]()
When you don´t want something, and you have double of that thing. Used in a figuritative context, not in a food context.
English? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I have heard this often, said differently.
Así es como lo oigo: el que no quiere caldo recibe dos tazas. There is no English equivalent. The closest is: He needs it like a hole in the head, but it lacks the ironic wisdom. this is how is can be used in a sentence: Look, Bob won the lottery, and he's a millionaire. Meanwhile I can't pay my bills. He needs that money like a hole in the head.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
|||
|
|||
Yes, and in the sense of misfortune, "It never rains; it pours.".
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#4
|
||||
|
||||
That one is good.
|
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Quiéres | bobjenkins | Translations | 21 | August 26, 2009 02:27 AM |
Caldo | DailyWord | Daily Spanish Word | 0 | March 17, 2009 03:18 AM |
Taza | DailyWord | Daily Spanish Word | 12 | December 28, 2008 01:48 AM |
media mitad | Chorbdaddy | Vocabulary | 5 | June 15, 2006 04:50 PM |