Ask a Question(Create a thread) |
|
“shut up I am doing the talking here!!!”If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
“shut up I am doing the talking here!!!”
Interestingly enough, when I did a Google search for this, I only found 1 hit?!?
Yet, it seems to me, it is a "reaction" antagonic people, or angry or mad people would say, as "a matter of course". I would translate this like, "¡Cállate, aquí soy yo el que habla!" or "¡Cállate la boca, aquí el que habla soy yo!" Or other variants could go like "¡Cierra el pico...!" "¡Que te calles...!" Is there any other Spanish variants for such an outburst of anger? |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Spanish king tells Chavez to 'shut up' | anthony | General Chat | 5 | November 14, 2007 11:08 PM |
pinched shut | v9 | Vocabulary | 3 | May 11, 2007 04:17 PM |
"talking about" | sosia | Grammar | 3 | April 17, 2007 03:15 PM |