Ask a Question(Create a thread) |
|
Hacer responsable vs. responzabilizar - to hold accountableAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Hacer responsable vs. responzabilizar - to hold accountable
¡Tengo muchas preguntas! ja ja.
Que usan ustedes para decir "hold (someone) responsible" or "hold (someone) accountable"? Conozco dos posibilidades, pero no entiendo qual sería mejor para algo un poco formal. Por ejemplo, ¿qual prefiere Ud.? Hace a sus estudiantes responsables por sus tareas. Ó... Responsabiliza a sus estudiantes por sus tareas. ¿Ó algo diferente? ¡Gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Ambas formas son correctas. A mí personalmente, no sé si los demás estén de acuerdo conmigo, me suena mejor decir eso con la preposición "de":
Hacer responsable de... Responsabilizar de...
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
Ah, que interesante. Tiene sentido. ¡Gracias!
|
Tags |
verb, vocabulary, word choice |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Attend/hold services | irmamar | Vocabulary | 26 | February 21, 2011 03:20 AM |
To hold | jaffy | Grammar | 16 | July 26, 2010 05:50 PM |
To hold | irmamar | Vocabulary | 14 | January 19, 2010 02:19 PM |
Very busy hold water | Alfonso | Idioms & Sayings | 5 | June 21, 2008 01:02 PM |
Hacer - Did? Used to? Help! | bleitzow | Grammar | 1 | November 16, 2007 11:01 PM |