Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Aguantar aún el empuje de

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo January 08, 2009, 08:15 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Aguantar aún el empuje de

I think it means to be able to withstand the competition of,
but I'm not sure. I anyone familar with this turn of phrase?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo January 08, 2009, 09:00 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
el empuje
= the drive
= the energy
= the push

aguantar
= to bear
= to endure

resistir
= to withstand

Without context, it's hard to say what the phrase means.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo January 08, 2009, 11:55 PM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Aguantar aún el empuje de
some examples...
"Esta presa debe ser lo suficientemente fuerte para aguantar el empuje (la presión) del agua"
"El muelle del puerto debe aguantar el empuje de las olas"
"Algunos puentes se diseñan con estudios de alta frecuencia para que puedan aguantar las vibraciones producidas por el empuje de los vientos"
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo January 09, 2009, 05:34 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Ahora entiendo. En el artículo que leí se usó como una forma de metáforo, y por eso no estaba cierto si pillaba el significado.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo January 09, 2009, 12:20 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I can give you my own opinion above, the definition of the oration Aguantar el empuje, I believe, you can use the sentence when you are doing something some hard work or something that could require much endeavor, or a whole work where you need more help of someone, for example, I am fixing four equipment of compute, but I can't finish all the computer today, but my boos needs the computer fixed at afternoon, then in a moment of my whole calmness for my mind, I say ( Tengo que aguantar el empuje), or also you can use the expression when you are competency in a race car, if you are good running vehicles, then you will can be the number one, but if you have fear or fright in running some car, you in your own mind, you say, (Tengo que aguantar el empuje), I feel that the expression is a issue of literal expression, I don't know as you can use the word or that other possible kind of expression seem to this mentioned before, but I hope my answer can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo January 09, 2009, 01:38 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sí, Jorge en el contexto del artículo que leí este dicho, tenia algo de ver con una competéncia.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo January 09, 2009, 10:24 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Then I'm right, I supposed the same in your article, because the expression mostly is used in magazines and news.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:43 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X