Ask a Question(Create a thread) |
|
GoodbyesIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
Goodbyes
I know lots of ways to greet people. I would like to learn some ways to say goodbye to my patients.
I have heard que te vaya bien (though I am not sure of the exact meaning) to be more polite can I say que le vaya bien? I know que tenga un buen dia but what about have a nice evening. so I would like to be able to say: take care - have a nice evening - have a nice weekend - and any other common goodbyes Thanks for your help, Damon. |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Have a nice weekend - Que tenga un buen fin de semana. |
#3
|
||||
|
||||
A lot of South Americans say ciou (chow) especially Argentinians and Colombians. Hasta luego is a good one. In Spain, they shorten hasta luego and say something that sounds like logo o hasta logo.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
Hasta la próxima. Until the next time.
Nos vemos. See you. (actually "we'll see each other) Hasta luego. See you later. (until later) Saludos a tu (su) familia (esposa, esposo etc). Give my regards to your family (wife, husband etc). |
#5
|
||||
|
||||
Thank you
Thank you all!
|
#6
|
||||
|
||||
see you next Thursday
would see you next Thursday be
hasta el jueves que viene ? and see you on Saturday hasta el sábado Sorry one more question. An eldery patient always says to me - que te vaya bien - is it correct to respond to this by saying -gracias y usted tambien? Last edited by TJtacos; March 05, 2009 at 11:03 PM. |
#7
|
|||
|
|||
Quote:
I ask you because I lived in different regions and I never heard Hasta logo out of Galicia. At the rest of Spain they use Hasta luego or 'taluego.
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-) Last edited by Bolboreta; March 06, 2009 at 02:24 AM. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#9
|
|||
|
|||
Yes! It's really interesting. I had never thought that "hasta luego" in Madrid could sound as "ata logo" to anyone! Languages are incredible! But the truth is that los madrileños hablan entre dientes ;-P, so it is possible.
I am pleased to have shown you a new word.
__________________
I will be grateful if you quote my messages and correct my mistakes :-) |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
ver facilmente cuales de sus estiantes están hablando. Es un arte. La necesidad dio luz a esa práctica.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Tags |
castrapo, galician, gallego, goodbye |
Link to this thread | |
|
|