#1  
Old June 10, 2009, 04:23 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Choque

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for June 10, 2009

choque (masculine noun (el)) — crash, impact, jolt, jar, blast, collision, shock, conflict, clash. Look up choque in the dictionary

Vi el choque; los dos vehículos quedaron destrozados.
I saw the collision; both vehicles were totaled.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 10, 2009, 01:24 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Does "totaled" mean destrozado?

¿Cómo llamáis vosotros a los "autos de choque"? (los de las ferias)
Reply With Quote
  #3  
Old June 10, 2009, 01:50 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@irmamar: "Totaled" might come from insurance vocabulary "total loss".

A los de las ferias los llamamos "carritos chocones"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old June 10, 2009, 01:52 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@irmamar: "Totaled" might come from insurance vocabulary "total loss".

A los de las ferias los llamamos "carritos chocones"
I didn't find the word totaled, thanks

"carritos chocones", es divertido
Reply With Quote
  #5  
Old June 10, 2009, 02:03 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,851
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Me choca cuando concierto una cita a las 2 de la tarde, y me dejan esperar hasta las 4:30.
I'm not sure if my wording is correct here. If not, please inform me. Thank you.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6  
Old June 10, 2009, 02:19 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Poli I think it is correct and it makes sense. A mi tambien me choca cuando me hacen esperar mucho.

I've also heard the word "chocante" when someone is pretentious. Is the root word "choque"?

Thanks!
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #7  
Old June 10, 2009, 02:20 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Me choca cuando concierto una cita a las 2 de la tarde, y me dejan esperar hasta las 4:30.
I'm not sure if my wording is correct here. If not, please inform me. Thank you.
I don't know as I must to take the word Me choca, I was thinking if the word should to be took as one idiom or it's part of the Spanish tongue.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; June 10, 2009 at 10:45 PM.
Reply With Quote
  #8  
Old June 10, 2009, 07:37 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Me choca cuando concierto una cita a las 2 de la tarde, y me dejan esperando hasta las 4:30.
I'm not sure if my wording is correct here. If not, please inform me. Thank you.
Esta correcto tu uso, pero me revienta cuando me pasa a mi.

Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Poli I think it is correct and it makes sense. A mi tambien me choca cuando me hacen esperar mucho.

I've also heard the word "chocante" when someone is pretentious. Is the root word "choque"?

Thanks!
Chocante mas bien para algo que es shocking...
Reply With Quote
  #9  
Old June 10, 2009, 09:01 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,103
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Chocante" in Mexico is rather colloquial and it refers to a supercilious person. Someone who is always conceited and shows contempt for everything.

Juan es un chocante. Nunca le gusta la comida.


Some people who has influence from some foreign countries use "chocante" as shocking too.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10  
Old June 10, 2009, 10:50 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"Chocante" in Mexico is rather colloquial and it refers to a supercilious person. Someone who is always conceited and shows contempt for everything.

Juan es un chocante. Nunca le gusta la comida.


Some people who has influence from some foreign countries use "chocante" as shocking too.
Yes, I agree with your answer about it, the word Chocante in this country is used as one expression toward one person who is very supercilious, well is there more definitions about the word as the word Fresa, or Engreido, well theses last word are some typical phrases used in our country.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

Tags
blast, bumper car, carro chocón, carro de choque, crash, impact, jar, jolt, totaled

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:22 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X