Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Que disfrutes de tus vacaciones

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 26, 2019, 05:35 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 352
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Que disfrutes de tus vacaciones

Hi,

In the English original the subject looks like Enjoy
your summer vacation
.

Conjunction tables also look like this:

que (yo) disfrute
que (tú) disfrutes
que (él) disfrute

What does que mean in the subjunctive clauses? I suppose it's there just because it is; I'm in search of some means to wrap my head around it . How am I supposed to think about this que?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 26, 2019, 11:59 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
When the conjunction 'que' is used at the beginning of a clause (a clause contains a verb), the speaker is expressing a wish. The conjunction isn't translated into English, but it should be easy to detect that a wish or desire is the intended meaning. The verb is cast in the subjunctive mood, as you're already aware.
To wrap your head around that untranslated conjunction, it may prove helpful to learn that it does have an English counterpart-may. It may also be helpful to imagine that a conjugated form of 'esperar' may precede the conjunction, with almost no change in meaning-Espero que ('I hope you enjoy ...').

In English, "Enjoy your vacation," is always interpreted as a wish (never a command).
"I hope you enjoy your vacation," is another way to express the same thing, using obvious 'wish' language.
"May you enjoy your vacation," is not heard as much, but is another way to express a wish. This, I believe, would be the exact transliteration of 'Que disfrutes de tus vacaciones'.

In other sentences, like ¡Qué rico!, the leading word is not a conjunction (notice there's no clause, which always contains a verb). Here, 'qué' is an adverb, qualifying the adjective 'rico,' and its English translation is often the word 'how.' The vowel should have an accent mark.

Last edited by Rusty; November 27, 2019 at 09:16 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old November 27, 2019, 02:29 AM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 352
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Thanks! Priceless.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tus poemas / Your poems ookami General Chat 32 October 05, 2010 12:54 PM
Tus Libros Favoritos Sarah General Chat 10 March 17, 2010 05:41 PM
Dale a tus pjt33 Grammar 6 January 15, 2010 10:20 PM
Tus deseos son órdenes ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 January 15, 2010 05:00 PM
Tus y tus Liam Vocabulary 4 March 28, 2009 04:41 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:22 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X