Ask a Question(Create a thread) |
|
Se Me Olvidó ...This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Se Me Olvidó ...
People,
I have always used the structure "se me olvidó", as an examle, "Se me olvidaron las llaves". But recently I heard "Me olvidó de". "se" has been dropped, and "de" has been introduced. Are they both valid? Any comments? Dean |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
The first is used when the speaker assumes no blame for the incident. This is called the no-fault usage of 'se.'
The second should be me olvido de, me olvidé de, or some other first-person conjugation (since the reflexive pronoun is me). Here the speaker is admitting to forgetting something. |
#3
|
|||
|
|||
Se Me Olvidó ...
Rusty,
Yes, it was "me olvidé de". You have explained it well, confusion cleared. Thanks! Dean |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Desafiar al tiempo y al olvido | poli | Translations | 1 | October 23, 2019 09:37 PM |
(Alex) se le olvido | caliber1 | Vocabulary | 1 | July 30, 2011 08:13 AM |
Nunca me olvido de las llaves | bobjenkins | Grammar | 4 | February 15, 2010 06:10 PM |
Una letra , irse al olvido | bobjenkins | Grammar | 2 | January 03, 2010 03:25 PM |
Echar en el olvido | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | July 25, 2009 08:46 AM |