#1  
Old January 20, 2010, 08:17 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Zarpar

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for January 12, 2010

zarpar (verb) — to set sail, weigh anchor, get underway. Look up zarpar in the dictionary

El barco zarpó para Grecia el jueves.
The ship set sail for Greece on Thursday.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.

Last edited by AngelicaDeAlquezar; January 20, 2010 at 11:42 AM.
  #2  
Old January 20, 2010, 09:09 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
So if you want to say "Let's set sail" it would be "¡Zarpemos!" ¿No?

Could the same be applied, say, in a non-travel situation? For example, in English, I would say to my class, "Let's get underway" or something to that effect. Could I use "zarpar" in that situation?

How about this? Conduciremos al Nueva York esta mañana. ¡Zarpemos!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
  #3  
Old January 20, 2010, 09:25 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
So if you want to say "Let's set sail" it would be "¡Zarpemos!" ¿No?

Could the same be applied, say, in a non-travel situation? For example, in English, I would say to my class, "Let's get underway" or something to that effect. Could I use "zarpar" in that situation?

How about this? Conduciremos al Nueva York esta mañana. ¡Zarpemos!
We use it only when talking about a ship.

Partamos
Salgamos
Vamos

All of those good when talking about any other mean of transportation including walking.
  #4  
Old January 20, 2010, 10:32 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Just something niggling here about the example.
I have a feeling that its "El barco zarpó hacia/para Grecia" not "por"
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
  #5  
Old January 20, 2010, 10:47 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Lou Ann: As Hernán said, "zarpar" is exclusively associated with a maritime ship.

And although metaphores have a wide range of usage, I don't recommend it for using it with Mexican students: a "maestro barco" (literally a "boat teacher") is a lazy and often corrupt one. Saying "zarpemos" could be interpreted as a cynical statement that you're one of those teachers.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #6  
Old January 20, 2010, 11:20 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I set sail from my beach near to my home.

I appreciate the correction.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
  #7  
Old January 20, 2010, 11:42 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you, Ambarina. It's been corrected.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #8  
Old October 03, 2014, 05:04 AM
Ivy2937 Ivy2937 is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2014
Location: Medellín
Posts: 42
Native Language: Español
Ivy2937 is an unknown quantity at this point
>>>Cita
Escrito originalmente por laepelba
So if you want to say "Let's set sail" it would be "¡Zarpemos!" ¿No?

Could the same be applied, say, in a non-travel situation? For example, in English, I would say to my class, "Let's get underway" or something to that effect. Could I use "zarpar" in that situation?

How about this? Conduciremos al Nueva York esta mañana. ¡Zarpemos!>>>


Let's sail! ¡Zarpemos!
Let´s get underway (Classroom) !Empecemos!, ¡manos a la obra!
Conduciremos a Nueva York mañana ( you cannot use esta mñana because the timing is future not now) ¡Vámonos! ¡Arranquemos!¡Partamos!

Zarpar is related with sea journey.
  #9  
Old October 05, 2015, 08:36 PM
Isabel Isabel is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2015
Posts: 6
Isabel is on a distinguished road
In Argentina, if you say "esa persona es una 'zarpada'" (for example: "María es una zarpada"), means "that person is inappropriate".

Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 05, 2015 at 08:56 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Closed Thread

Tags
get underway, to set sail, weigh anchor, zarpar

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:02 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X