Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old August 19, 2009, 10:22 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Terms of service

What would the best translation for "terms of service" be? Yahoo uses "términos de servicio", YouTube uses "términos de uso" (you can also say "terms of use" in English). I have also seen "condiciones del servicio".

What's the best option?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
 

Tags
legal terminology, terms of service, terms of use

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A couple of American terms. María José Vocabulary 28 August 27, 2008 10:49 AM
Medicals terms CrOtALiTo Vocabulary 7 July 16, 2008 04:24 PM
glass terms Little Vocabulary 2 June 22, 2006 10:52 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:41 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X