#1  
Old July 16, 2010, 11:01 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Hats and whips

These are promotional items used in a marketing campaign, it could include T-shirts with your article, pens, mugs, this, that and the other thing...

Anyone have any idea how to say this in Spanish?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #2  
Old July 16, 2010, 11:40 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I don't know that "hats and whips" is a set phrase. If it is, it's limited to an industry, for example advertising.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #3  
Old July 16, 2010, 02:16 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
From Pablo's definition: We say "artículos promocionales" or "artículos publicitarios".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; July 16, 2010 at 02:19 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old July 16, 2010, 11:16 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Thank you, Tomísimo and Angélica.
I believe my usage and definition may be a limited 'marketing-slang', given that when I search in Google I get things like "Indiana Jones' hats and whips"... but then again, that extrapolate to other "super-heroes"... (I believe the expression may come from one century ago or so... but I couldn't swear to that.) In any case "artículos promocionales/publicitarios" seems like a good solution, for lack of some Spanish 'slangy/obscure' term for such. I bet Spanish marketing companies may have some 'specialized' expression for that... but for us, the layman, I think Angélica's solution will suffice...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:25 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X