#1  
Old March 10, 2010, 10:20 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Los usos de ECHAR

Hola, ¿de cuál verbo es eso?

PD. dios mio , a nadie le gusta escribir la hache nunca

Ciérralo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; March 11, 2010 at 03:34 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 10, 2010, 10:24 PM
xchic's Avatar
xchic xchic is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2010
Location: Spain
Posts: 255
Native Language: English English!
xchic is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Hola, ¿de cuál verbo es eso?

PD. dios mio , a nadie le gusta escribir la hache nunca

Ciérralo
It's from ECHAR which has too many meanings to list................
Reply With Quote
  #3  
Old March 10, 2010, 10:27 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by xchic View Post
It's from ECHAR which has too many meanings to list................
Sí jaja echar tiene tantos significados para mencionar

Pero he descubierto que es de hacer , "ha hecho
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #4  
Old March 10, 2010, 10:31 PM
xchic's Avatar
xchic xchic is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2010
Location: Spain
Posts: 255
Native Language: English English!
xchic is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Sí jaja echar tiene tantos significados para mencionar

Pero he descubierto que es de hacer , "ha hecho
jejeje
Reply With Quote
  #5  
Old March 10, 2010, 10:34 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by xchic View Post
jejeje
¿cuál es el significado más común de echar?

To throw / kick / cast
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #6  
Old March 11, 2010, 12:36 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
What's the difference between "throw" and "cast"?

We say: lo primero que se echa en "echar" es la hache.
Reply With Quote
  #7  
Old March 11, 2010, 03:01 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Cast is much less used, but there are some cases in which cast is used.
You can cast a fishing rod or net (but never throw a fishing line) You can cast a glance at someone (but never throw a glance) You can cast a spell (colocar un hechizo), but throwing a spell sounds bad. You can cast dice or throw dice.

Cast sounds more poetic and is used in sayings like: cast seeds into the wind.

With these exceptions in mind, throw is generally the word to use.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #8  
Old March 11, 2010, 03:41 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
He vuelto de "the spanish thunderdome" y ahora mismo acabé de leer "lo echaron" como "they showed it [transmitted] (by TV)" .. ¿un otro uso del verbo más útil y confundido?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #9  
Old March 11, 2010, 05:15 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Cast is much less used, but there are some cases in which cast is used.
You can cast a fishing rod or net (but never throw a fishing line) You can cast a glance at someone (but never throw a glance) You can cast a spell (colocar un hechizo), but throwing a spell sounds bad. You can cast dice or throw dice.

Cast sounds more poetic and is used in sayings like: cast seeds into the wind.

With these exceptions in mind, throw is generally the word to use.
Exactly the same in Spanish.


Exactly the same in Spanish. (Without being poetic at all)

Last edited by AngelicaDeAlquezar; March 11, 2010 at 06:45 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #10  
Old March 12, 2010, 12:59 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
He vuelto de "the spanish thunderdome" y ahora mismo acabé de leer "lo echaron" como "they showed it [transmitted] (by TV)" .. ¿un otro uso del verbo más útil y confundido?
I've seen 48 entries in the RAE from "echar". (but English "get" is much worse).

Thanks, poli.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Estás echo un pincel ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 December 22, 2009 03:00 AM
Estar echo un cromo ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 December 13, 2009 08:34 AM
Se echó el taco de ojo bmarquis124 Translations 12 February 04, 2009 06:20 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:26 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X