Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations

Me canso ganso


If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.

Thread Tools Display Modes
Old December 03, 2018, 12:54 AM
Aprendo's Avatar
Aprendo Aprendo is offline
Join Date: Feb 2012
Location: El Mundo
Posts: 138
Native Language: English
Aprendo is on a distinguished road
Me canso ganso

The new President of Mexico said this (AMLO) but it's difficult for me to understand this idiom.

If anyone can explain, gracias.

“Me canso ganso dijo un zancudo cuando volar no pudo una pata se le torció y la otra se le hizo nudo, luego le dio aftosa y hasta se quedó mudo. Ya mejor no le sigo porque luego yo sudo”. De este diálogo de Germán Valdés Tintan, en la película Niño perdido de 1947, es la frase que usó el presidente Andrés Manuel López Obrador durante su discurso de investidura en la Cámara de Diputados este 1 de diciembre.

López Obrador utilizó la frase cuando habló sobre la construcción de un Nuevo Aeropuerto de México y las dos pistas en la base aera de Santa Lucía:

“En tres años, me canso ganso, estará funcionando el Nuevo Aeropuerto Internacional de México y dos pistas adicionales en la base de Santa Lucía”.
Reply With Quote
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
Old December 03, 2018, 06:35 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,623
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Here you'll find the meaning of this frase que rima.
Reply With Quote
Old December 03, 2018, 06:25 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,314
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Aprendo: The meaning of "me canso ganso" has been explained in the link Rusty provided.
It just means "estoy seguro". In this precise case of the Mexican president sentence, it means "I'll make sure that it happens".

The phrase became viral because it's rather uncomfortable to hear a politician use slang during a formal speech, and because it's old slang; I'm sure many young people hadn't ever heard it before. And it caused some sort of outrage because the topic of the new airport for Mexico City has been quite controversial from the very start and he has vowed to build his own personal vision of it.

By the way, Germán Valdés was a successful comedian who was very popular and is still admired; I'm not surprised that this joke became a common phrase. He liked plays on words, double meaning, rhymes, sarcasm and nonsensical sentences (like the zancudo thing).
Anyway, you may find many expressions in (old) Mexican slang that don't make sense but rhyme.
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Old December 04, 2018, 01:55 AM
Aprendo's Avatar
Aprendo Aprendo is offline
Join Date: Feb 2012
Location: El Mundo
Posts: 138
Native Language: English
Aprendo is on a distinguished road
Rusty, gracias.

Angelica, gracias.

Todo es claro, ahora. Cada día aprendo más.
Reply With Quote

Bookmark this thread at:


Link to this thread
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hacer el ganso ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 4 November 29, 2009 09:48 AM

All times are GMT -6. The time now is 11:12 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.