Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Tocar los acuerdos

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 04, 2009, 10:25 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,442
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Tocar los acuerdos

Does this mean to break an agreement?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 04, 2009, 10:39 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,680
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Not, it mean take an agreement.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3  
Old February 04, 2009, 01:38 PM
Cubanboy's Avatar
Cubanboy Cubanboy is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 33
Native Language: Spanish
Cubanboy is on a distinguished road
Why don't you provide us with more context?
Reply With Quote
  #4  
Old February 04, 2009, 02:04 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,442
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Here's the context: http://www.elpais.com/articulo/espan...lpepunac_7/Tes
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old February 04, 2009, 10:18 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,680
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Yes, poli you touch an agreement with the government, I feel that the context is easier if you have understood the idea, you need to know, for example, I wanna say, I'm agree with take an agreement with my wife in our divorce, jajajaj, it does not mean, I'm divorcing me of my wife, only I gave a simple example.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6  
Old February 05, 2009, 12:12 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,565
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
In this case, I think they are promising not to touch/bring up/discuss/mention/change their agreements with the Vatican in light of the new Freedom of Religion law.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7  
Old February 05, 2009, 01:50 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"El Gobierno garantiza al Vaticano que no tocará los acuerdos de la Santa Sede. "
The Goverment guarantee the Vatican that the (current) accords (with the Vatican) will not be touched.

Socialist goverment of Spain is doing things that the Vatican does not like (gay weddings, more freedom to abort). It could be that the Goverment can like to change the accords, due to this fatcs.
But the Goverment is now assuring this will not affect the current accords with the Vatican.

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #8  
Old February 05, 2009, 05:40 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,442
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thanks guys. That's what I thought. It means not to break (previous) agreements (in other words: standard political diplomacy)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9  
Old February 05, 2009, 06:40 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Not only break. It's really "touch". Perhaps you do not break the agreements, but you change some things slightly (Less much money to be given, control the number of people allowed, more import taxes..) "No tocará" means really "Not touch". To break, is "romper acuerdos".
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #10  
Old February 05, 2009, 11:59 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,565
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I think I would translate it literally into English as touch or possible change/modify.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Los documentales Jessica Vocabulary 6 January 28, 2009 07:07 PM
Los comparativos y los superlativos Jessica Teaching and Learning Techniques 0 January 22, 2009 03:18 PM
Los exámenes coming up Jessica General Chat 7 November 04, 2008 01:08 AM
¿Lavas tú los platos? Jessica Translations 19 November 03, 2008 02:37 AM
los imperativos gramatica Grammar 3 July 17, 2007 06:19 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:04 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X