Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Television stand

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo March 05, 2008, 06:21 AM
gissell gissell no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2008
Mensajes: 12
gissell is on a distinguished road
Television stand

Television stands today are pieces of furniture. Mine holds the satellite receiver, VCR and DVD player. They are behind glass doors. On the sides of it are cabinets for DVDs. etc. I can't find anything in my American Heritage Spanish dictionary that would describe this piece of furniture. ¡Ayudame, por favor!
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo March 05, 2008, 07:52 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Actually, I don't use a simple noun for meaning what you say, as well as you don't. For television stand I would say mueble de la televisión. I'm from Spain. I don't know if it's got a name in other places.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo March 05, 2008, 09:19 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,337
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I agree with Alfonso.
You'll also find mueble para televisión, mueble para tv (TV), mueble TV, mueble de tv, mueble del televisor, mueble televisor, and mueble universal. The last one was used to describe an entertainment center (furniture that accomodates the TV, DVD players, other electronics and your movies), but I've also seen unidad de entretenimiento used to describe that.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo March 05, 2008, 09:25 AM
gissell gissell no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2008
Mensajes: 12
gissell is on a distinguished road
Gracias, Alfonso.

Gissell
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo March 06, 2008, 08:10 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Well, if you can get all those things on it, then it's called an Entertainment Center in English............ at the risk of being corrected.... I have heard it being referred to (in American Spanish) as "El Centro/Mueble de Entretenimiento, which is a literal translation but understandable by many.

Elaina
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo March 06, 2008, 08:01 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,337
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yeah, I didn't like unidad, either, but that is what I found. Unidad is usually a device or a unit.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo March 08, 2008, 02:11 PM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
I'm also with Alfonso, "mueble de la televisón"
"Unidad de entretenimiento" sounds me technologic, like a computer ("XP media experience") or a Home cinema, more complex than simple furniture.
saludos
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Stand for and stand with EnglishStudent El vocabulario 2 June 20, 2006 04:21 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:15 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X