#1  
Old December 11, 2009, 05:10 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Question Tache y palomita

In Mexican Spanish, a check mark to approve something () is a "palomita" and the opposite symbol (), is a "tache". What is the name for the "tache" in English?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 11, 2009, 05:37 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
If you're approving something with a check mark, the mark is called a tick. The verb is 'to checkmark'. Its opposite is called a cross, an ex, an x, or an exmark. The verb is 'to cross off/out' or 'to ex (out)'.
Reply With Quote
  #3  
Old December 11, 2009, 05:45 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Fantastic, Rusty, thank you!

I was very confused when I was asked about it a couple of hours ago.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old December 12, 2009, 03:00 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
The verb is 'to checkmark'.
Not where I come from - it's to tick (off)
Reply With Quote
  #5  
Old December 12, 2009, 07:00 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Not where I come from - it's to tick (off)
In the states, this means 'to be angry' or 'to make sb angry'.
He really ticks me off. (He really makes me mad/angry.)
I'm ticked off. (I'm mad/angry.)
Reply With Quote
  #6  
Old December 12, 2009, 06:44 PM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
In the states, this means 'to be angry' or 'to make sb angry'.
He really ticks me off. (He really makes me mad/angry.)
I'm ticked off. (I'm mad/angry.)
And if you refer to what makes someone tick or to how they tick that´s talking about the thing(s) that make them behave in the way they do, their beliefs, orientacion or feelings...
It´s considered an informal use though.
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.

Last edited by Jane; December 12, 2009 at 06:47 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old December 13, 2009, 11:47 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
We say "visto" (de visto bueno)

And I'm not sure, mal, equis o cruz, I guess
Reply With Quote
Reply

Tags
check mark, palomita, tache

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Palomita DailyWord Daily Spanish Word 7 October 21, 2008 07:37 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:11 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X