Ask a Question(Create a thread) |
|
My weekends-Is this correct?If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
My weekends-Is this correct?
Normalmente los fines de semanas me levanto bastante tarde. Voy al supermercado y voy a la playa. Leo los libros y veo las peliculas. Tambien, me gusta cocinar. Los fines de semanas cocino mucho las verduras, el pescado y el marisco.
in English: Normally on the weekends I wake up quite late. I go to the supermarket (grocery store) and to the beach. I read books and watch movies. Also, I love to cook. On the weekends I cook many vegetables, fish and shellfish. Thanks in advance! :-) |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Sounds basically OK to me...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra Last edited by hermit; July 22, 2010 at 08:04 AM. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
On the "voy" deleted, in a colloquial conversation, unless you wanted to emphasize your action, you would leave it implied. I added a "then" (luego) instead (even if you don't say 'then' in English, it's kind of implied). If you say "los" libros, you are saying "the" specific books, instead of "books" in general... You could say "algunos libros" (some books). Same with the movies. If you say "cocino mucho las verduras" means that you "cook vegetables a lot" ie. you kind of "overcook the veggies", rather than "many veggies, fish and shellfish..."
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
||||
|
||||
"Los fines de semana", not "semanas", also in the first sentence.
When there is a composite noun, the part that is working as an adverb (in this case "de semana") doesn't change.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
I am asking because I don't/didn't know. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
|
#7
|
||||
|
||||
You're welcome! Glad to be of help!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
|||
|
|||
Chileno - in English, "weekend" is a compound noun - I'm not sure what "fines de semana"
is called in Spanish...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra Last edited by hermit; July 22, 2010 at 11:20 AM. |
#9
|
||||
|
||||
Hello I have a question.
There her post, she wrote a word very strong for me, she said there me levanto un poquito tarde and the translation to the sentence was I waked up a quite late. My question is what does quite mean? There in the phrase. Poquito? Really I'm confused with the translation of quite with poquito. Then I can write the sentence so. Voy a llegar un poquito tarde. I will go a quite late. Voy a estar un poquito tomado despues de la fiesta. I'm going to be a quite drunk later of the party. I'm appreciate your advice.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. Last edited by CrOtALiTo; July 22, 2010 at 01:49 PM. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
muy tarde = quite late.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Is this correct? | irmamar | Grammar | 31 | May 06, 2010 12:18 PM |
Can you help me to correct it ?? | hongarman | Practice & Homework | 14 | April 01, 2009 11:28 PM |
Can someone please correct this? | literacola | Practice & Homework | 30 | November 19, 2008 08:57 AM |
Is this correct? | Zach | Grammar | 6 | May 11, 2006 10:50 AM |