Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Traigo tus papitas, ¿estás ocupado?

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 21, 2012, 12:26 AM
iwannaknow iwannaknow is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2012
Posts: 2
iwannaknow is on a distinguished road
Traigo tus papitas, ¿estás ocupado?

what does this translate to in english?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 21, 2012, 05:02 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
I'm bringing your (puréed) breakfast, are you busy?

Papas or papitas are crumbled bread (or biscocho) with milk, sometimes eaten for breakfast in Spain.
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.
Reply With Quote
  #3  
Old January 21, 2012, 06:10 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Sancho Panther View Post
I'm bringing your (puréed) breakfast, are you busy?

Papas or papitas are crumbled bread (or biscocho) with milk, sometimes eaten for breakfast in Spain.
To me it should be in singular, because in plural would mean "french fries"
Reply With Quote
  #4  
Old January 21, 2012, 10:04 AM
iwannaknow iwannaknow is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2012
Posts: 2
iwannaknow is on a distinguished road
could this be a slang or have a different meaning from a woman to a man?
Reply With Quote
  #5  
Old January 21, 2012, 11:07 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Not with the context we've been given, no.
Note that some punctuation was added to have it make more sense in English, but not all the errors were corrected in the Spanish version. With more context, we could provide a more accurate translation.

Welcome to the forums, by the way.
Reply With Quote
  #6  
Old January 21, 2012, 06:26 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Just for the sake of a possible regionalism, "papitas" is the colloquial word in Mexico for "potato chips".
No slang or second meaning, just someone bringing something to eat to someone else who might be busy.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old January 21, 2012, 09:42 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by iwannaknow View Post
could this be a slang or have a different meaning from a woman to a man?
If it is from a woman to a man, in Chile we also call the women's breasts "papas/papitas"



Breakfast after all, right?
Reply With Quote
  #8  
Old January 22, 2012, 12:01 PM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Sancho Panther View Post
I'm bringing your (puréed) breakfast, are you busy?

Papas or papitas are crumbled bread (or biscocho) with milk, sometimes eaten for breakfast in Spain.
It might be true somewhere in Spain, but I've never heard "papas" or "papitas" for "bizcocho".

At least in the South of Spain, like in Mexico, "papa" is the colloquial word for "patatas" (and it is in the RAE), although "papitas" is not usual.
__________________
Corrections always very welcome
Reply With Quote
  #9  
Old January 22, 2012, 01:28 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
In Chile, "papilla" which is the first pureed food for the baby.

"Mamadera" is the flask, used to be glass now is plastic, for milk and/or different fluids.

La papa or la papita = food

Quiere la papita? = quiere comer? (when used in context)
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tus poemas / Your poems ookami General Chat 32 October 05, 2010 12:54 PM
No estás deprimido, estás distraído loveisall Translations 16 September 23, 2010 12:23 PM
Tus Libros Favoritos Sarah General Chat 10 March 17, 2010 05:41 PM
Dale a tus pjt33 Grammar 6 January 15, 2010 10:20 PM
Tus y tus Liam Vocabulary 4 March 28, 2009 04:41 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:11 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X