Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Please translate this sentence

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 22, 2009, 12:39 PM
jhernandez jhernandez is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 1
jhernandez is on a distinguished road
Please translate this sentence

Esta gente me ha mandado cosas que hacer literalmente el viernes Y para colmo me ajoran cuando ellos son los que estan tarde.

If it matters, this was typed in an email by a man from Puerto Rico.

Thank you.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 22, 2009, 01:47 PM
hermit hermit is offline
Emerald
 
Join Date: Jun 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 617
Native Language: english
hermit is on a distinguished road
Hi jhernandez,

Sounds to me like: "These people have given me things to do literally by
Friday, and to top it off they're pushing me when it is THEY who are late."
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Reply With Quote
  #3  
Old December 27, 2009, 07:26 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
I don't really understand the word "ajoran", but for me hermit's translation is perfect.
saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #4  
Old December 27, 2009, 07:08 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Maybe it's a typo: ajoran => arrojan.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old December 27, 2009, 11:09 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
According to Google: "ajorar" in Puerto Rico means to put pressure on someone to make them hurry. So "ajorar" ≈ "urgir", "apresurar", "apremiar".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Please have a look at this sentence poli Translations 5 March 05, 2009 10:19 AM
Sentence check cmon Practice & Homework 10 January 15, 2009 03:33 PM
Is this sentence right? ElDanés Grammar 5 September 27, 2008 08:29 AM
Translate this sentence for me. gissell Vocabulary 14 April 17, 2008 09:31 AM
Debiendo - Use in a sentence? bleitzow Grammar 3 November 21, 2007 02:51 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:23 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X