Ask a Question(Create a thread) |
|
To take something as a complimentAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
To take something as a compliment
hi, ¿comó se dice i don't know whether i should take that as a compliment or not? este es mi intento: no sé si lo tomaré como un cumplido o no. si hay es una manera más natural decirlo, dime, por favor.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I don't know whether I should take that as a compliment or not.
No sé si debo o no tomarlo como un cumplido. |
#3
|
||||
|
||||
thank you!
|
#4
|
||||
|
||||
same answer as Cubanboy:
"No se si eso (que has dicho) debería tomarlo como un cumplido (o no)" Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#5
|
||||
|
||||
Here my attempt, I don't know if this is the that you are finding as answer, but I believe that is alt most seems to your questions.
No se si deveria tomarlo como un complido. Yes you taking it as a compliment.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#6
|
||||
|
||||
Is this version correct?
I don't know if I can take that as a compliment. No sé que pueda tomar eso como cumplido. Is indefinite article necessary after como? |
#7
|
||||
|
||||
Works, but it's more common to use the indefinite article.
|
#8
|
||||
|
||||
ok, thanks everyone!
|
#9
|
||||
|
||||
No sé que pueda tomar doesn't sound too good to me. How about No sé si puedo tomar
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Link to this thread | |
|
|